Translate.vc / francés → ruso / To
To traducir ruso
8,387 traducción paralela
I Want to Tell Youest le livre d'O.J. Simpson.
- Нет, нет, хммм "Если бы я сделал это" - это книга О. Джей Симпсона.
Dragging my soul to a beautiful land
Унося мою душу в прекрасные земли
And a feeling unknown shook my heart... make me want you to stay all of my nights and all of my days
И неизвестное чувство охватило мое сердце... и я захотела, чтобы ты остался на все мои ночи и все мои дни
Can I ask you a question, I want you to answer me honestly
Могу я задать вопрос? Хочу чтобы ты ответил честно.
Give it to me
Дай сюда
Il y a un dessert, généralement, and we ll... sometimes, we ll stay here or we ll go to like, another place too.
Обычно идёт десерт, и мы... иногда остаёмся, иногда идём в другое место.
Maintenant en vente chez Cabinets To Go.
Распродажа в "Шкафах на вынос"!
Des trucs saisissants, qui nous forcent à imaginer ce qui se passe en dehors du cadre.
To, чтo пpикoвьıвaeт к кaдpy, чтoбьı этo зacтaвилo нac пpeдcтaвлять тo, чтo ocтaлocь зa кaдpoм.
C'est normal qu'elle fasse ça?
To, чтo oнa дeлaeт, нopмaльнo?
Je dois donc plaquer le gars s'il dépasse la ligne.
To ecть eсли пapeнь пpoйдeт линию зaщиту, блoкиpoвaть eгo пpидeтcя мнe.
♪ And to know... ♪
.
♪ Come on to my house, my house
.
On vous parle de notre stratégie go-to-market?
Разве вы не хотели послушать нашу стратегию выхода на рынок?
L'approche du milieu ne traite pas que du H.246 en 2D ou des données de temps.
Middle-out doesn't restrict itself to h.264's two-dimensional grid Or time-bound patterns at all.
On nous a fait jamais venir à ces réunions. Je sais pourquoi.
You know, they usually don't bring us to these things, and i think i know why.
Je veux dire, pourquoi quelqu'un ferais un don à quelque chose comme Bro et non pas à un refuge de sans-abris ou des écoles?
I mean, why would anybody donate to something like bro And not a homeless shelter or schools?
En Letton, ça se traduit à peu près par
In latvian, it roughly translates to
Très bien, moins d'une minute avant la fin.
All right, less than a minute to go, people.
Toi, tu lui devras beaucoup plus.
But you have to pay a lot more.
Ce n'est pas comme si il va faire...
It's not like he's going to make his- -
Ce n'étais pas censé se passé comme ça.
That's not how that was supposed to go.
Techniquement, le "bro" envoyé était identique au précédents, mais il comprendra, vu le contexte.
But technically, no, the "bro" i sent was identical To the previous "bros" i sent, But i think he'll infer the anger from context.
Avant d'aller à ma gym machin-holistique,
I gotta bounce on over to my mind-body thing,
J'ai une bonne nouvelle pour toi.
But i just wanted to give you the good news.
Je les ai travaillés au corps pour les honoraires.
I hammered them on their fee. They're going to bring it way down.
Le tout te coûtera 2... 2,5 millions maximum.
This whole thing is going to cost you 2, 2.5 million tops.
Sois à leurs bureaux demain matin à 10h.
So i'm going to need you to head on down to their offices tomorrow
Tu leurs files un petit accompte de 80 000 dollars et c'est parti.
At 10 : 00 am. You slap an 80k retainer on them, And we are good to go.
Je t'envoie les infos sur les types que tu vois demain.
I'm emailing you intros to the guys you're meeting tomorrow.
Bien, ce sera au tribunal de décider.
Well, that's up to the courts to decide.
Mes meilleurs ingénieurs cherchent jour et nuit un algorithme qui éclipsera le vôtre.
Meanwhile, my best engineers are working around the clock To get me a middle-out algorithm that surpasses yours.
Et en janvier quand on l'aura et qu'on ira sur le marché, tu ne seras pas juste bloqué, tu seras mort.
And in january when we have it and we come to market, You won't just be frozen, you'll be dead.
T'es là dehors en train d'être financé pour pouvoir engager des gens, grandir, lancer un produit, introduction en bourse, et finalement devenir quoi comme truc coté en bourse?
You're out there trying to get funding so you can hire people, Scale up, roll out a product, ipo, And eventually become a publicly-traded what?
Écoute, j'ai pas à faire ça.
Look, i don't have to do this.
J'essaye juste de faire le bon choix ici.
I'm just trying to do the right thing here.
Vous voulez savoir ce que j'en dis?
You want to know what i say?
♪ I have to buy a new toaster ♪
Мне нужно купить новый тостер
♪ To the calzone-zone! ♪
В зону кальзоне!
J'ai acheté "Ready to die" le jour de sa sortie.
Я купил "Готов умереть" в тот день, когда он вышел.
Si on veux prendre Œdipe et l'incorporer dans notre époque, c'est là d'où vient le concept de "MILF".
Если взять историю с Эдипом и перенести её в современность, то можно понять, откуда пошло понятие MILF. ( Mom I'd Like to Fuck - Сексуальная Мамаша )
Saison 1 Épisode 2 Takes One to Know One
S01E03 По себе не судят
♪ ♪ The Earth began to cool ♪
The Earth began to cool?
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools? ?
♪ The Earth began to cool ♪
Земля начала остывать,
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
Автотрофы стали развиваться, Неандертальцы изобрели орудия труда,
♪ The Earth began to cool ♪
♪ The Earth began to cool ♪
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
♪ Got no folks to speak of so ♪
♪ Нет достойной упоминания родни, так что ♪
Yo, yo, yo, je voulais juste remercier tout le monde, d'être venu pour cette soirée Kickstarter pour Bro, l'application qui prouve que vous pouvez changez le monde, avec un seul mot! Wajeed :
Yo, yo, yo, just want to thank everyone
♪ Happy birthday to you ♪ Bien, euh, merci Marilyn.
Спасибо, Мэрилин.
♪ California knows how to party ♪ C'est le restaurant le plus tendance de LA.
Это самый крутой ресторан в Лос-Анджелесе.