English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Trash

Trash traducir ruso

109 traducción paralela
Trash va encore se foutre à poil!
Дрянь опять раздевается.
Où sont Trash et Suicide?
Что случилось с Дрянью и Суицидом?
Où est Trash?
- Дрянь? Где Дрянь?
On vous colle avec la racaille blanche.
Они бы придерживаться вас с White Trash.
Désolé de vous avoir vexé, sale racaille blanche.
Прости, что я тебя обидел, ты White Trash кусок дерьма.
Sale racaille blanche.
White Trash кусок дерьма.
J'ai du pot que ce soit pas de la techno, de l'acid, de la house, du pop trash!
У меня есть банка, которая не является techno, house, рор trash acid!
C'est trash!
Чувак, это так пошло.
WHY DO I ALWAYS GIVE MY HEART AWAY TO TRASH, HUH?
Почему я всегда отдаю свое сердце ничтожествам?
l'm a piece of fuckin'white trash, I say it proudly et j'emmerde ce battle, je ne veux pas gagner, j'en peux plus tiens, dis à ces gens quelque chose qu'ils ne savent pas deja sur moi.
Я белый мусор, и я этим горжусь. Я не хочу выигрывать, пойду отсюда. Вот, расскажи им что-нибудь про меня!
Il y a là-bas une party Trash.
"Грязная вечеринка". Вам понравится.
J'ai commencé comme réalisateur de films'trash'.
А стал снимать "грязные фильмы".
J'ai l'air trash, là-dedans?
ПОПКОРН Я в этом не потрёпано выгляжу?
* Look, they wanna trash our locker room, * * we re fittin'to hit'em with a sonic boom! *
Слушайте, они хотели разгромить нашу раздевалку, ну так мы ответим им по полной!
Elle était plus trash et beaucoup moins gnangnan.
Она была скверной и немного менее идеалистичной.
- Non, il n'est pas malade. Il est probablement sur un parking à écouter du Trash Metal et à faire du skate avec ses amis.
Он, вероятно, на какой-нибудь стоянке слушает трэш-металл и катается на скейте со своими друзьями.
Je suis venue pour lire des bouquins trash et aller à la plage. D'accord, mais personne ne va plus à la plage passé 30 ans.
€ здесь, читать романы на пл € же никто, кому за 30 не ходит на пл € ж
On fait pas dans le trash.
Мы не извращенцы.
- De plus trash?
- Дрянного?
Les militaires psychopathes, ou le putain de journaleux pacifiste qui cherche un peu de trash à montrer?
Психованные морпехи, или грёбаные СМИ, ищущие сенсации?
Ça serait un peu trash.
Грубовато.
Laurel pris les stagiaires à la recherche d'images De vous et Agnes à certains trash bar.
Лорел поймала интернов, разглядывающих фотки тебя с Агнес на вечеринке в каком-то низкопробном баре.
Bien plus trash que tout ce qu'on fait à l'école.
Возможно гораздо жестче тех, которые вы ставите в школе.
Pour moi, les flics restaient près du corps, à manger des sandwiches et à plaisanter. Vous savez, cet humour noir et trash.
Я думал копы просто стоят вокруг тела, едят бутерброды с ветчиной и травят шутки - знаешь, такой ядреный черный юмор
Mec, t'as pas plus trash que des vieux Gent Magazine?
Чувак, а у тебя не найдётся чего-нибудь покруче древних журналов с сиськастыми тётками на обложке?
Vous êtes... vraiment grand et... ténébreux et beau-gosse et... Charlie n'a pas plus trash parce qu'il préfère la pornographie vieille école.
эээ... вы.... вы такой высокий... смуглый... и очень симпатичный, и.... ммм... и да... у Чарли ничего покруче не водится ему нравится... того... старая школа... порнушка немного устаревшая
Même le trash?
- Даже хард-кор? - Да.
Vous devez faire dans le trash.
Вам нужно стать грязными сучками.
Motörhead est le 1er groupe de trash.
По прошествии лет становится понятно, что Motorhead были первыми, кто стал играть трэш.
C'était du punk, du metal... Tous les éléments qu'on a par la suite améliorés et travaillés pour faire partie des 4 grands groupes de trash metal.
В их музыке был панк, металл, все те элементы, что мы позже отшлифовали и довели до совершенства, а потом стали Большой Четверкой Трэша.
C'est gentil de prendre sa défense, mais parle de ce que tu connais, c'est-à-dire concevoir des fringues et coucher avec des actrices trash.
Любезно с твоей стороны, что ты так мило о ней отзываешься, но тебе нужно придерживаться того, что ты знаешь. А это - дизайн супер сексуальной одежды, и секс со страшными актрисами.
Mon cousin m'a amené à une fête, et le groupe jouait Hello de Lionel Richie version trash métal. - Oui.
Мой брат привел меня на вечеринку, где одна классная группа играла трэшевую версию песни "Hello" Лайонела Ричи.
Sérieusement, cette famille fais même honte aux "white trash" ( les blancs pauvres ).
Эту семейку даже белокожим мусором не назовёшь.
C'est Trash Face.
Это же Отбросы-на-Лице.
Dis-moi que tu n'as pas tué Trash Face?
Слава Богу. Уилфред, пожалуйста скажи мне, что ты не убивал Отбросы-на-Лице...
Trash Face, je ne te connaissais pas bien.
Отбросы-на-Лице, я знал тебя не очень хорошо.
Trash Face est probablement en train de nous sourire en ce moment, au paradis.
Отбросы-на-Лице, наверное, сейчас улыбается глядя на нас из рая.
Reste en paix, Trash Face.
Покойся с миром, Отбросы-на-Лице.
Je m'en servirais bien comme illustration pour les news assez trash qu'on va diffuser.
Они понадобятся мне как фоновые фото для нехорошей истории в Новостях в 8-30.
Dara Prescott. Je vous écoute.
to talk trash дослов. - говорить мусор )
Nan, ton père est dehors alors je vais me servir un verre de vin et regarder des émissions trash sans que ton père ne gache tout en criant "mais ça se peut pas".
Нет, вашего папы нет дома, а я собираюсь выпить бокал вина и посмотреть один из этих дрянных сериалов, на которые он постоянно кричит : "Да не может такого быть!"
Vous louez des videos trash pour pas cher
Вы делаете низкопробные непристойные фильмы.
Je pense que Miami ne sera qu'une version plus trash de Tampa.
Я просто думаю, что Мамами станет ещё худшей версией всего этого.
C'est un peu trash, mais tout comme avoir une liaison avec un homme marié.
Немного грубовато, но так бывает, когда крутишь роман с женатым человеком.
Mariage de milieu de semaine- - C'est un petit peu trash.
Свадьба посередине недели... Что-то как-то не фонтан.
Tu as passé un bon déjeuner avec ta petite blanche d'accolyte trash?
Как позавтракала со своей подружкой бледнолицей голодранкой?
See that lonely little trash can there?
Видишь там одинокую маленькую урну?
- Ils semblent juste "trash".
Они вызывающе выглядят.
Les bouquins trash peuvent attendre
€ буду рада обследовать еЄ – оманы подождут когда-нибудь думали о...
A plus, Trash Face.
Ещё увидимся, Отбросы-на-Лице.
Si elle doit épouser un Italien, qu'elle en prenne un avec quelques biens matériels Un yacht, un couple de Ferrari et, peut-être, une villa en Sardaigne. Tu ne veux pas que notre Hayley épouser un "euro-trash"?
Ты что, хочешь чтобы наша маленькая Хейли вышла замуж за "евро-бомжа"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]