Translate.vc / francés → ruso / Tried
Tried traducir ruso
67 traducción paralela
l'm a believer I couldn t leave her if I tried...
"Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..."
Ces fils de pute Ont voulu me la prendre Me changer En quelqu'un d'autre
The sons-of-bitches tried to take my head, tried to make me someone else instead
"Because I tried"
"Because I tried"
"I couldn t if I tried."
( Если б я только... )... могла
Je sais ce que j'ai vu. Il a mis des fruits dans ton verre. Plein de fruits.
# I'm a believer, I couldn't leave her if I tried #
I believe that the influence of'Sub Pop and what we tried to do we did think about what to do ourselves.
Мне кажется влияние студии звукозаписи "Саб Поп" того что они пытались сделать заставило нас призадуматься о том, что мы пытаемся сделать.
I never tried throughout my life to do something scandalous.
Этого я понять не могу.
It'a mixture of all emotions that I have ever tried.
Это не передаваемая смесь чувств.
J'ai essayé de t'atteindre,
- I tried to get to you
J'ai essayé de t'atteindre, J'ai essayé de t'atteindre,
- I tried to get to you
Mère, j'ai essayé je t'en prie crois-moi
- Mother I tried please believe me
vos... vos efforts... vos souffrances, mais à chaque fois... vous vous relevez, vous pansez vos plaies et vous recommencez.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
They tried to make me go to rehab
Мне не нужны все ваши клиники, знайте.
Mama Tried.
"Мама пыталась."
And l've tried and tried To say what s on my mind
* Я много раз пыталась * * сказать тебе, о чём я думаю *
I couldn t if I tried
* Не смогла бы, попытайся я даже *
I tried to tell my mama this is one for your dad she did
* Пыталась сказать об этом маме * * но она сказала, что это мне за отца * * Твоего отца * * Да *
If you tried hard enough You could suck a baby s head
* Если сильно постараешься, * * то в твой рот поместится детская голова. *
They tried to take away my tots
Они пытались забрать моих малышей.
Il y a quelque chose avec ces photos... que Ford essaye de me cacher.
There's something about these photos... That Ford tried to hide from me.
♪ I couldn t if I tried ♪
* Я не смог бы, даже если бы попытался *
Elle rit quand je lui dis...
# She laughed when I tried to tell her
♪ They tried to make me small ♪
Пытались сделать меня маленькой
- Elle voulait faire passer ces coupons expirés.
She also tried to slip these expired coupons past me.
De la façon dont il a blessé son beau-père?
You mean the way Finn tried to hurt his stepdad?
♪ I have tried in vain ♪
♪
Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...
Не смогла сдержать, Как бы я не старалась.
I tried to tell you so
"Я хотел тебе сказать,"
I tried
"А я старался, да, старался"
Il a essayé de me forcer à utiliser sa drogue pour essayer et m'y mettre.
He tried to get me to use his dope to try and turn me out.
♪ I tried to crack his back, that is kind of rude ♪
Я решил ему помочь... Вообще-то, это грубо.
♪ I couldn t if I tried ♪ Oh, honey, if I get restless ♪ Baby, you re not that kind
Перевод проекта Sub Nomine
♪ you tried to pull me right in ♪
Ты пытаешься втянуть меня во всё это.
J'ai essayé d'être la meilleure pour vous, mais je ne serai jamais elle?
I tried to be the best I could for you, but I could never be her, could I?
Si tout cela éclate au grand jour, j'espère qu'il saura que nous nous sommes donnés du mal
Well, if it does all blow up, I hopehe finds out how hard we tried.
J'ai essayé mais il ne voulait rien savoir.
I tried but he wouldn't have it.
- Je leur ai exposé mes idées et je n'ai soulevé aucun enthousiasme alors ne devrions-nous pas juste passer une journée à la mer.
I tried out my ideas on them andI couldn't fire up any enthusiasm, so I wonder if we should just settlefor a day by the sea.
♪ l've tried to tell the truth so many times ♪
.
- God knows that I tried
* Что я пыталась. Я очнулась *
Tried to domesticate you
* Детка, это в твоей натуре *
Il s'est mis au yoga, et dès la première position, ses couilles se sont scindées en deux.
He tried to go to a yoga class, and on the first pose, his ball sack split in half. Действительно?
Il a essayé de me convaincre de les emmener.
Tried to talk me into doing it.
Détruire tout ce qu'on a construit ici depuis dix ans?
To destroy everything we've tried to build here for the past 10 years?
J'ai essayé de vivre comme les humains.
I tried living a human life too.
J'ai essayé 100 ans avant même qu'il n'y ai une lueur dans tes yeux noirs, et ça n'a jamais marché.
I tried it 100 years before it was even a glimmer in your blacked-out eyes, and it never works.
It'something that I love and would always do but honestly I do not like pi? As once... when tried... every night...
Но должен признаться честно теперь получаю от процесса куда меньше удовольствия чем в самом начале.
He tried to make me go to rehab
Мне не нужны все его клиники, знайте.
- Mama Tried.
"Мама пыталась."
- That I tried
* По крайней мере, у меня есть причина, я устала. *
I tried reaching out it was just my reflection till I ill I heard your voice in a dream
Но нет настоящей связи Я пытался дотянуться, Но это было просто моё отражение,
- Je voulais t'en parler.
I tried to tell you.