English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Tulsa

Tulsa traducir ruso

135 traducción paralela
Et quand tu t'ennuieras, tu pourras aller à Tulsa!
А если будет скучновато, можешь съездить на уикенд в Талсу.
J'ai un avocat à voir à Tulsa.
Я найму адвоката в Талсе.
Dès que j'ai assez, j'ai un avocat à voir à Tulsa.
Скоро, когда у меня будут деньги, я найму себе адвоката в Талсе.
Je voulais dire que je peux payer cet avocat à Tulsa.
Я хотел сказать, что теперь я могу нанять Талсэвского адвоката.
J'ai dévalisé... Une petite bijouterie dans une ville miteuse, près de Tulsa.
Обчистил ювелирный магазин в захудалом городишке недалеко от Талсы.
St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, et Denison.
Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон.
Et pour Tulsa au sud?
- Я дважды проверил прогноз погоды :
- À Tulsa.
- Тулса.
Papa dit qu'on aura le plus grand mariage de Tulsa.
Папочка сказал, что у нас будет самая большая свадьба, которую видела Тулза.
"J'habite à Tulsa".
" Неспящий в Сиэттле.
Tu pensais à te rouler dans les tournesols... à la sortie de Tulsa.
Ты думала о том, чтобы покататься там. На поле с подсолнухами.
Ames dans l'Iowa, Tulsa, Skokee, Center City...
Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси,
Albany... Tulsa, Wichita...
Олбани, Талса, Уичито.
A Tulsa, Oklahoma.
Талсе. Талсе, Оклахома.
J'ai de la famille à Tulsa.
Да что вы говорите?
Chandler dirigera le bureau de Tulsa.
Чендлер будет управлять нашим офисом в Талсе.
Tu sais qu'on dit que Tulsa... est le Paris de l'Oklahoma?
Знаешь, люди говорят, что Талса Париж Оклахомы?
On part à Tulsa.
- Мы переезжаем в Талсу.
Mme McKenna, la patronne de mon patron, m'a demandé d'aller diriger notre bureau de Tulsa.
Мисс МакКенна, она по должности стоит выше моего босса. Она попросила меня переехать в Талсу и быть президентом нашего офиса там.
Tulsa, Oklahoma?
- Талса в Оклахоме?
Emma a cru qu'elle partait à Tulsa.
- Она неправильно поняла. Она подумала, что это она переезжает в Талсу.
Je ne peux pas partir à Tulsa.
Я не думаю, что смогу поехать в Талсу.
J'ai parlé de Tulsa à ma femme, elle ne veut pas venir.
Я пришел домой, сказал моей жене о Талсе, и она не поедет.
Moi, j'aime Tulsa.
Понимаете, я-то люблю Талсу.
J'appellerai de Tulsa.
Я позвоню вам из Талсы.
Salut les elfes je retourne à Tulsa
Попрощайтесь со мной, эльфы.
Vous pensez qu'il neige à Tulsa, là où mon mari s'envoie en l'air sur la photocopieuse?
Как вы думаете, в Талсе где мой муж занимается сексом на ксероксе, идет снег?
Alors je lui ai juste dit que je devais rester à Tulsa
-... и сказал, что должен остаться в Талсе.
Chandler tu dois dire à Joey que tu n'es pas à Tulsa
Чендлер, ты должен сказать Джоуи, что ты не в Талсе.
Puis je remonte normalement comme si j'arrivais de Tulsa
Затем зайду, как будто только что вернулся из Талсы.
Je croyais que Tulsa était à 3h de vol?
Ты же говорил, что из Талсы три часа лететь.
Si tu viens juste d'arriver de Tulsa... Pourquoi ta valise est déjà là?
Если ты только что из Талсы, как твой багаж тебя опередил?
Je suis désolé, je t'ai dit que j'étais à Tulsa parce que je voulais passer la soirée avec Monica
Прости меня. Я сказал, что остаюсь в Талсе, потому что хотел провести вечер с Моникой. ... и я не знаю...
Et ne me lancez pas sur l'accent de Tulsa.
И даже не спрашивайте, как говорят жители Талсы.
Je pars à Tulsa.
Ну все, я поехал в Талсу.
On m'a demandé de diriger le bureau de Tulsa.
У нас новость. Моя компания предложила мне возглавить наш офис в Талсе.
Attends! Tu ne peux pas partir à Tulsa.
Ты не можешь поехать в Талсу.
Bonne nouvelle! On ne part pas à Tulsa?
- У меня хорошие новости.
Tu serais utile à Tulsa.
Ты можешь нам пригодиться в Талсе.
Merci d'avoir proposé ça, mais si tu pars à Tulsa je pars avec toi.
Спасибо, что попытался что-то придумать, но если ты едешь, я еду с тобой.
Une place de chef pour toi à Tulsa.
Ищу тебе работу в Талсе.
A Tulsa, je t'inviterai à dîner Chez Pouic.
Когда приедем, я свожу тебя на ужин в Слим Пикинс.
Ça va être dur de manger casher, à Tulsa.
Сложно будет найти кошерный магазин в Талсе.
Je cherche une place à Tulsa.
Слушай, я ищу работу в Талсе.
Mais je pars vivre à Tulsa.
Но я переезжаю в Талсу.
A la sortie de Tulsa.
Но он далековато от Талсы.
Il reste à Tulsa ce week-end.
- Он вынужден остаться в Талсе на выходные.
Une deuxième lune de miel au Tulsa Ramada...
Устроим второй медовый месяц в Талсе.
- À Tulsa.
В Талсе.
On part à Tulsa.
Мы переезжаем в Талсу.
Muskogee, c'est à 4h de Tulsa
Маскоги?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]