Translate.vc / francés → ruso / Turtle
Turtle traducir ruso
181 traducción paralela
Là il fait le "baby" et la "turtle" ( "tortue" )
Сейчас он сделал "бэйби" ( baby ) и "тётл" ( turtle ).
Ils ont copié ma "tortue" pour faire de la merde.
Они подбайтили мой "тётл инту хоп" ( turtle into a hop )
Je t'ai appelé déjà de Turtle Creek.
Я звонил и рассказывал, что бывал на побережье Черепах.
Turtle Creek de bout en bout.
- Пробежка по побережью Черепах...
Je jogge à Turtle Creek.
Бег трусцой по побережью. Побережье Черепах!
Je peux te nommer tous les canards à Turtle Creek.
Я знаю имя каждой утки на Tпобережье Черепах!
Si vous savez quelque chose de cet homme... ou si vous le voyez dans une cabine téléphonique à Turtle Creek... donnez-nous un coup de fil à KGAB.
Если кто-то знает хоть что-нибудь про этого человека... видел его на побережье Черепах или кто-нибудь заметил его в телефонной будке, пожалуйста, позвоните нам, на радио KGAB.
TURTLE VISION
aka Репортаж скрытой камерой : Затемнённый кадр aka Черепашье зрение
YU SAKUMA MUSIQUE : TURTLE VISION MONTAGE :
Масаси Инаёси Светотехник :
- Salut, Turtle.
- Привет, Черепах.
- Turtle.
- Черепах.
Turtle, t'as contacté mon pote, hein?
Черепах, я познакомил тебя с моим другом, верно?
Turtle, j'imagine que tu veux venir à cette soirée lingerie Playboy jeudi?
Черепах, я полагаю, ты захочешь... пойти на вечеринку в поместье, в четверг?
Elle était dans le gang de Turtle Well.
Да, она раньше воровала под началом Тартла Уэллса, старая бандитка.
- Merci, Turtle. - Peu importe tous vos voeux, car vous êtes avec le maître de l'univers et il va vous vendre Medellin, vous allez pas y croire.
- Не имеет значения, о чем каждый из вас мечтает, потому-что вы - с повелителем вселенной, и он, заставит купить "Меделлин", даже если вы в него не верите.
- Les clefs, Turtle. - Va te faire, Tarvold.
- Ключи, Черепаха, ключи.
- C'est déjà pas mal, Turtle. - C'est vrai que je suis heureux.
- Черепаха, я думаю ты получил достаточно.
Turtle paie sa tournée.
- Да, давайте сделаем это.
"Turtle on a snare drum." C'est mon client.
"Черепаха на малом барабане". Он - мой клиент.
Mais "Turtle" m'a vraiment montré...
Не особо. Но ваша книга помогла увидеть мне, что я могу сделать.
- Non. Pourquoi, Turtle vérifie si t'as du rouge à lèvres sur les couilles?
Что, Черепаха полирует тебе яйца за помаду?
Tout le monde sera pieds nus ce soir, Turtle.
- Сегодня здесь все будут без обуви.
J'espère que tu as bien dormi, Turtle?
- Надеюсь, ты хорошо поспал, Черепаха. - А что?
On ne peut plus sérieux, Turtle.
- Мы с ней лучшие друзья, Черепаха!
- Ne me dis pas ça, Turtle.
- Да успокойся ты! - Не говори мне успокоиться.
Quoi de neuf, Turtle?
Чего там у тебя, Черепаха?
"Une honte pour notre jeunesse"
dxp.ru мясо анд turtle
- Seigneur, Turtle. - Désolé, je dois...
Господи, Черепаха.
Ça suffit, Turtle.
Не, Черепах, и правда.
- Téléphone de Turtle.
Телефон Черепахи. Алло?
Je peux dire à Turtle qui le demande?
Как мне вас представить?
- Vous faites des misères à Turtle?
Опять вы его достаёте?
Si Turtle peut se taper Jamie-Lynn, y a pas de raison que t'aies pas un Gus Van Sant.
Ничего себе. Если даже на Черепаху клюнула Джейми-Линн, ты уж точно попадёшь в фильм Ван Сента.
Turtle a une copine.
Черепаха завёл девушку.
On pourrait laisser Turtle finir son histoire?
Может дадим Черепахе, закончить его историю?
Turtle, continue, s'il te plaît.
Так что, Черепаха, пожалуйста, продолжай.
T'es un vrai pote aussi, Turtle.
Ты тоже настоящий друг, Черепаха.
- Oh, Turtle.
- Ох, Черепаха.
Appelle ta mère demain matin, Turtle!
Позвонишь своей маме утром, Черепаха.
Je veux trouver le chien de Turtle.
Я хочу найти пса Черепахи.
Turtle va avoir un boulot.
Черапаха собираеться получить работу.
T'es peut-être sur la touche en ce moment mais tu trouveras un job avant Turtle.
Послушай, возможно ты сейчас такой-же мертвый как и дверной гвоздь, но мы достанем тебе работу, быстрее чем Черепахе.
- Salut. Pourquoi t'engagerais pas Turtle comme assistant?
- Как насчет нанять Черепаху в ассистенты?
- Oui. Et je suis fier de toi, Turtle, pour avoir assuré aujourd'hui.
И я горжусь тобой, Черепаха, за сегодняшнее обещание.
La ferme, Turtle.
А ты, Рик? Завали.
Je n'ai vu que Drama se griller avec tous les mannequins présents. La ferme, Turtle.
Я заметил, как Драма подкатывал к каждой модели.
KO KAJINO
Turtle Vision
Et qui le dirigera, Turtle?
А режиссером кто будет, Черепаха?
Turtle, c'est la fête de mon petit frère, ça se passera chez moi.
И устраиваю ее я.
Châine de télévision Russe.
DXP.RU мясо © анд turtle ПРЕДСТАВЛЯЮТ...
- Merci, Turtle.
Спасибо, Черепаха.