English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Twix

Twix traducir ruso

52 traducción paralela
"Raider devint Twix"...
Marathon переименовали в Snickers...
Twix.
"Твикс".
Où est mon Twix?
Где мой "Твикс"?
C'est mon Twix!
Это мой "Твикс".
Je crois que vous avez mangé mon Twix.
По-моему, вы только что съели мой "Твикс".
Primo, c'était pas un Twix, c'était un Cronch.
Во-первых, это был не "Твикс", а батончик "5-я Авеню".
Une miette de cookie. Et Twix est la seule barre qui croustille.
Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Un de vos mécanos, Kip ou Ned, - un prénom court - m'a volé mon Twix.
Один из ваших парней, Кип или Нэд это сокращенное имя...
C'était un Twix?
- Вы же сказали это был "Твикс"?
- Twix est le seul à croustiller.
"Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Alors, et mon Twix?
Итак, что вы собираетесь делать с моим "Твиксом"?
Je vais acheter des Twix.
- Я куплю два батончика "Твикс". - Нет.
Ça vous fait combien de Twix, aujourd'hui?
Сколько "Твиксов" ты сегодня умял? - Восемь?
C'est un Twix!
- Это "Твикс".
Ce sont tous des Twix!
Эти все - "Твикс". Это была ловушка.
Mais d'abord, un Twix, ça te tente?
Но сначала, ты хочешь Динь Динь?
Elle a dû croquer tous les Twix du comté!
Заткнись! Наверное, перепробовала все леденцы в округе!
Et après, tu lui devras un Twix.
А завтра он будет требовать с тебя шоколадку Zagnut.
Tu sais où trouver un Twix?
Ты знаешь, где достать шоколадку Zagnut?
Tu te rappelles que je devais un Twix?
Помнишь, я говорил тебе, что должен одному шоколадку Zagnut?
J'ai des connaissances dehors qui pourraient trouver... un Twix.
У меня есть люди снаружи, они могут достать... Zagnutsы.
J'ai des Milky-Way, des Crunch, des Twix, du Lindt, tout ce que tu veux.
Йо. У меня есть "Дадс", "Чанкс", "Твикс", "Кэдберриз".
Je suis pas un Twix.
Я не твикс, нет.
Pour les anniversaires, au boulot, on buvait du vin dans des tasses, on mangeait des Twix et c'était très sympa.
Когда на работе у кого-то был день рождения, мы пили вино и ели Твикс. Знаешь, это было чудесно.
Deux pâtisseries, un pain au chocolat, un sandwich jambon-fromage, quatre bhajis aux oignons, un maxi Twix,
Датское печенье с начинкой, две штуки. французский хлеб с шоколадом, сэндвич с ветчиной и сыром, четыре луковых оладьи, гигантский "Твикс", двенадцать роз, туалетная вода DKNY "Be Delicious".
Je vais le faire. Il me faut juste un Twix.
Я пойду, но мне нужно лекарство
- Un Twix?
Вы может его найти Достаточно
C'est un Twix.
Это Твикс.
Une fois, j'ai mangé un Twix dans son emballage. L'emballage n'est jamais ressorti.
Однажды я съел "Твикс" в обёртке и не видел, чтобы эта обёртка вышла наружу.
Ça n'a pas du tout le goût du Twix.
Ирисом и не пахнет.
Pas du Twix, des brindilles ( rime en anglais ).
Не ирис, а рис.
Tu veux un mentos ou un twix?
Хочешь сертификат или расческу?
Pourquoi pas un twix.
Думаю расческу.
Nachos... ou un Twix?
или Твикс?
Tu as touché son "Twix"?
Ты потрогала его шоколадный батончик?
Où est Twix?
А где Твикс?
Si je devine l'heure de la naissance, je gagne un Twix.
Если я угадаю приблизительное время родов, то выиграю твикс.
De mon côté, j'ai de bonnes chances de gagner un Twix.
И наконец, у меня есть реальная возможность выиграть Твикс.
Une connasse blanche a gagné le Twix.
Какая-то белая сучка-гадальщица выиграла твикс
Nous lui avons donné un Twix.
Мы дали ему шоколадку.
Ils mordent tout comme des enfants avec des bonbons.
Кусая всех, как толстые дети шоколодку Twix.
Essaie de me prendre un de mes Twix.
Попробуйте взять один из моих "Твикс".
un : que la compagnie Mars arrête de faire des Twix.
Первая : компания Марс перестанет выпускать Твикс.
Nous avons le twix au chocolat et beurre de cacahuète, donc...
У нас есть твикс с шоколадом и арахисовым маслом, так что...
Mais surtout des Twix.
В основном "Твиксом".
Simplement quelques Twix.
Всего лишь пара Твикс.
Mon Twix est coincé.
Да, мой твикс застрял.
♪ Trouvé un paquet de chips et la moitié d'un Twix ♪
"Нашла я чипсов пакет, и пол батончика Твикса"
La moitié d'un Twix si vous les gardez ici jusqu'à ce que Suzanne se lasse, et l'autre moitié si vous couchez cette allumée à 20 h.
Если вы подержите их здесь, Пока Сьюзан не устанет - дам пол Twix'a, дам еще одну, если вы уложите ее спать к 8 часам.
Tu as des Twix?
У тебя есть Динь Динь, старик?
C'est toi qui a pris le dernier Twix?
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]