English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Ucla

Ucla traducir ruso

107 traducción paralela
La cinquantaine, mariée, son fils à UCLA.
Ей около пятидесяти, замужем. Сын в Калифорнийском университете.
Ben merde, alors! Ecoutes minus.
Послушай, сынок, я слышу эти слова с тех пор, как играю в UCLA.
Elle m'a dit qu'elle est tombée amoureuse d'un joueur de foot d'UCLA.
Она сказала мне, что влюбилась в какого-то футболиста из UCLA ( Университета Калифорнии, Лос-Анджелес ).
Je n'ai pas pu obtenir votre dossier d'UCLA et Berkeley.
Я не поленилась и побывала в Беркли.
" UCLA ne jouera pas la finale du Rose Bowl parce que tu n'es pas là.
" В Калифорнийском Университете мы не начали футбольные игры без Вас.
J'ai suivi des cours à UCLA au printemps.
Я взяла весной несколько курсов в лос-анджелесском университете.
Vous étiez à UCLA?
Вы учились в Калифорнийском университете?
Il est né à Philadelphie, études à Colgate, MBA à UCLA en 88.
Он родился в Филадельфии, учился в Колгейте, получил МЭУ в Калифорнийском
Je sais que tu n'as pas vraiment joué le jeu, mais tu devrais être prise à UCLA, et c'est une très bonne fac.
Я знаю, ты не играла в такие игры, как я, но... Тебя, наверное, примут в лос-анджелесский это тоже хороший университет.
- UCLA, right?
- Калифорнийский? - Угу.
Appelez UCLA. Je veux leur meilleur météorologue.
Вызовите лучших метеорологов страны.
Votre salaire à UCLA, je vous en donne le double.
Сколько бы вам ни платили раньше, я дам вдвойне. И ваша работа - кучевые облака.
- Dans la classe de physique de l'UCLA? - On sait jamais.
В программе для специалистов-физиков в Лос-анджелеском Университете?
Science de l'espace et de la Terre à UCLA.
Земные и Космические науки.
On aura aussi besoin du L.A. Light Opera Chorus, sinon le L.A. Phil, ou le USC ou l'UCLA orchestras.
и еще надо пригласить хор Лос-Анжелеской "Лайт Опера", и, если их нет, то свяжись с оркестрами L.A. Phil, или USC, или UCLA.
Norman vient de UCLA.
Калифорнийского Университета
Qui a invité la, euh, bande de cerveaux de l'UCLA?
кто пригласил "лучшие умы Америки"?
Nous allons aller à Stanford pour le match contre UCLA ce week-end.
Мы кстати все отправляемся в Стэнфорд на универсиаду на этой неделе.
C'étaient des scientifiques de UCLA!
Это были ученые из Калифорнийского Университета!
On aurait dû aller à l'UCLA.
Так и знала : надо было обратиться в университетскую клинику.
Le Symphonique de Julliard joue ce soir à l'UCLA.
Сегодня там выступает Симфонический оркестр из Джуллиарда.
Ouais. L'orchestre de Juillard donne un concert ce soir à UCLA.
Оркестр Джулиарда сегодня выступал в Калифорнийском университете.
UCLA?
Лос-Анджелесский?
Pendant ce temps, vous avez intégré l'UCLA.
Тем временем, вы двое шли к успеху.
J'espère pouvoir rentrer à UCLA.
Я, вообще-то, собираюсь поступать в Калифорнийский университет.
Cependant, c'est presque impossible de rentrer à UCLA. 347. 00 : 21 : 03,525 - - 00 : 21 : 05,970 Tu as pensé à d'autres universités au cas où?
Да, в Калифорнийский университет практически невозможно попасть, чувак.
UCLA c'est son... choix de secours...
Калифорнийский университет - это... и есть запасной вариант.
Quand tu seras à UCLA, tu devrais venir nous voir.
Знаешь, когда ты будешь в Калифорнийском университете, ты должен обязательно нас навестить.
Une tournée des campus, UCLA.
Посмотреть кампус Калифорнийского университета.
Trouve le numéro de l'UCLA afin qu'Eric puisse prendre un cours sur le business du cinéma.
Достань номер Калифорнийского Университета в Лос-Анжелесе, чтоб Эрик мог пройти курс, и наконец таки понял, как работает кинобизнесс.
UCLA.
В Лос-Анджелесе.
Après avoir fréquenté trois universités, il opte pour l'École de Cinéma de l'UCLA.
Он обил пороги трёх университетов, прежде чем поступил в школу киноискусства Университета Калифорнии в Лос-Анджелесе.
Jim tourna un film pendant l'UCLA.
Обучаясь в университете, Джим снял один короткометражный фильм.
Ça ne vous surprendra pas, il a grandi au service psychiatrique à UCLA.
Не обращайте внимания. Он вырос в дурдоме при живом уголке.
Je l'ai trouvée sur le site du centre médical de l'UCLA.
Я нашел ее на веб-сайте Медицинского Центра Лос-Анджелеса.
Une des questions de protocole était l'inclusion du psychiatre de l'UCLA nommé Daniel Freeman.
Одним из побочных требований для протокола, было вовлечение психиатра по имени Дэниел Фриман из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
Elle vient d'être transférée de Gamma Psi de Los Angeles, mais elle vient de Caracas, Venezuela.
Она только что перевелась в Гамма Сай из UCLA, но родом она из Каракаса, Венесуэла.
C'est la participante de Gamma Psi, elle est vénézuélienne et elle vient de Los Angeles.
Она конкурсантка от Гамма Сай, из Венесуэлы, которая только что перевелась в CRU из UCLA.
Elle a dit qu'elle voulait aller à la fac de médecine de UCLA gratuitement.
Сказала, что хочет попасть в медицинскую школу Университета Калифорнии, не платя за обучение.
Sauf que l'équipe d'UCLA s'appelle les Bruins.
Вот только проблема в том, что команда Университета Калифорнии называется Медведи
Une légende d'UCLA.
Подумаешь, легенда Университета Калифорнии.
Je suis accepté à UCLA.
При Калифорнийском университете.
On a eu l'idée grâce à l'expérience faite par le département Psychologie de UCLA sur Jeffrey.
Мы позаимствовали идею из опыта, который психологи Калифорнийского универа проводили над нашим другом Джеффри.
Je sors avec lui, car il aura sûrement une bourse pour UCLA.
я встречаюсь с ним только потому, что "он точно поступит в алифорнийский" ниверситет в Ћос-јнджелесе "
Christopher Brooks, alias C-game, diplômé en musique à l'UCLA.
ј, да... ристофер Ѕрукс, он же "— и-гейм", получил диплом университета Ћос-јнджелеса по музыке.
UCLA nous encourage à aider nos cousins défavorisés.
Калифорнийский университет поощряет помощь обездолнным родственникам.
Je vais prendre des cours à UCLA.
Мне придется взять дополнительные курсы в Калифорнийском университете.
Avery a un entretien à UCLA.
Эйвери назначили собеседование в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе.
J'ai reçu un appel, et... J'ai été accepté comme interne en chirurgie à UCLA.
Мне позвонили, и... меня приняли интерном в хирургию в Калифорнийский университет.
De UCLA.
Норман Шэйлз из Калифорниского Университета
- Oui, à UCLA.
- Футбол, отлично.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]