Translate.vc / francés → ruso / Vales
Vales traducir ruso
56 traducción paralela
" Le 6 decembre, Mme Matuschek a quitte son domicile, rue Vales, a 20 h 45.
"6-го декабря объект покинул свою квартиру по улице Велеш, 23 в 20 : 45".
Le bureau de Mr. Vales s'il vous plaît.
Офис мистера Вейла, пожалуйста.
L'Escalade appartient à un certain Cesar Vales.
Кадиллак зарегистирован на Цезаря Валеса.
Donc Vales arrive en ville pour s'imposer aux Westies et aux Jamaïcains.
Итак, Валес приезжает в город и пытается завладеть территорией Вестис и Ямайцев.
D'après la DEA, Cesar Vales est suspecté du meurtre d'une douzaine de personnes, dont trois flics au Mexique, tués à coup de masse avant d'être découpés en morceaux.
Согласно управлению по борьбе с наркотиками, Цезарь Валес подозревается в смерти более дюжины людей, включая троих копов в Мексике, которых убили кувалдой, а потом порезали на куски.
J'ai peur qu'ils soient en route pour arrêter Vales.
У меня нехорошее предчувствие, что они прямо сейчас едут брать Валеса.
- Vous êtes Vales?
Ты Валес?
Vales, on sait tout de ton plan.
Да, Валес, мы знаем все про твой план.
C'est lui qui va me balancer Vales quand je l'aurai isolé de la meute.
Он сдаст мне Валеса, когда я пойму, как отделить его от банды.
Je t'ai peut-être inutilement mis en danger chez Vales, mais vu le résultat...
Да, я мог без особой нужды подвергнуть тебя небольшому риску там, с Валесом, но знаешь, это себя оправдало...
Pas avant qu'il balance Vales.
Нет, пока он не сдаст Валеса.
Écoute, si tu ne veux pas qu'Hector ait de gros problèmes, tu vas m'aider à enterrer Vales, n'est-ce pas?
Послушай, если не хочешь, чтобы что-нибудь плохое произошло с Гектором, ты поможешь мне засадить Валеса, понял?
Vales cherchait un moyen d'éliminer les Jamaïcains et les Westies.
Валес искал способ захватить территории Ямайцев и Ирландцев.
Vales voulait utiliser les têtes pour provoquer une guerre?
Так Валес хотел использовать эти головы для разжигания войны между бандами.
Vales a emmené Glitch déterrer les corps.
Валес надоумил Глитча откопать тела.
- Et Vales lui a tiré deux fois dessus.
Затем Валес выстрелил в него дважды и просто оставил его умирать.
J'ai un mandat d'arrêt pour Vales qui brûle ma poche.
Я получил ордер на арест Валеса, и он жжет мне карман.
Tu n'as pas idée du nombre de victimes de Vales. Des femmes, des enfants, des flics.
На Валесе столько трупов, что ты не поверишь... женщины, дети, копы.
Il a poussé un gamin à faire un faux témoignage pour arrêter Vales.
Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
- La voiture de Vales, à quelques pâtés du cimetière, s'éloignant du viaduc où Glitch a été tué.
Фото дорожной камеры с машиной Валеса в десяти кварталах от кладбища, едущей в другую сторону от перехода где убили Глюка.
Ceci montre que Vales n'a pas pu le tuer.
Из этого следует, что Валес не мог убить его.
On ne voit pas le visage de Vales.
Понятно? На снимке не видно лица Валеса.
Vous croyez que Vales utilisait Glitch et les têtes pour déclencher une guerre?
Так ты думаешь, что Валес планировал использовать Глюка и ямайские головы, чтобы развязать войну между бандами?
Je suis Vales, et j'abats Glitch pour lancer la guerre.
Предположим, я Валес и я пристрелил Глитча чтобы начать войну.
On a une photo de la voiture de Vales à 10 rues de la scène de crime.
У нас есть снимок кадиллака Валеса с дорожной камеры в десяти кварталах отсюда во время убийства.
Parce que nous avons la preuve que Vales n'a pas tué Glitch.
Затем, что у нас есть твердые доказательства того, что Вэйлс не убивал Глюка.
Mais Vales s'en sort.
Но Валес все-таки уйдет.
une escalade a été enregistré au nom d'un certain cesar vales membre d'un gang mexicain.
Кайла Дженнингса перевели в реанимацию. Он стабилен, но под наркозом. Говорю тебе, парень был мертв.
Donc Vales arrive en ville et s'interpose entre les Westies et les Jamaïcains.
Ребята, уверена, что этому есть медицинское объяснение. А, существует объяснение, ладно.
D'après les Stups, Vales est suspect dans plus de 12 cas d'homicides, dont trois policiers mexicains tués avec une masse et découpés en morceaux.
Нет. Знаешь, во что я верю? В доведение Бекет до ручки.
Je suis sûr qu'il sont en chemin vers Vales.
Это мистер Касл. Что я здесь делаю? Почему снаружи полицейские?
Quel est le problème M. l'Agent? Vales? C'est moi.
Кровь жертвы была найдена на вашей одежде, следы укусов соответствуют вашим зубам, рукав от вашей рубашки был зажат в его кулаке, а камера охраны запечатлела убийцу.
Vales, On connaît ton plan qui consiste à utiliser Glitch pour déclarer une guerre de gang pour commencer le trafic de drogue à New York.
Так Кайл убил незнакомца без всякой причины. Именно в это мы должны поверить? А разве не так, по-твоему, поступают зомби.
Oui, je vais peut être vous mettre inutilement dans un mauvais plan avec Vales, mais vu que ca a payé...
Оно было тщательно спланировано... Кем-то с явным мотивом... С доступом к наркотикам...
Ecoute, à moins que tu veuilles que quelque chose de vraiment mal arrive à Hector, tu vas m'aider à enterrer vales, n'est ce pas?
О, Том, ты такой скромник. Зомби в твою честь песни складывают. Оказывается, ты тот парень-эксперт для реальных зомби-ощущений под сколопамином.
Vales cherchait un moyen de dépasser les Jamaïcains. et le territoire de Westle
Но потом она развлекается с неким парнем с Уол Стрит, который просто так ее не отпустит.
C'est là qu'on a entendu à propos de ce crétin de Westie essayant de faire ses preuves, et Vales y a vu une chance.
Дэвид хотел увидеться с Гретой в ту ночь, когда его убили. Она ответила отказом.
Donc Vales voulait utiliser les têtes pour déclarer une nouvelle guerre?
Готова поспорить, он сказал, что будет бороться за Грету.
Vales a Glitch pour déterrer les corps.
Тебе надо было с этим разобраться своими руками.
Et ensuite Vales lui a tiré dessus 2 fois et l'a laissé pour mort. Combien, combien de fois?
Единственный, кто может связать Тома с убийством - это Кайл, а он ничего не помнит.
J'ai un mandat d'arrêt pour Vales qui me brûle les doigts.
Идеальное убийство.
Il a fait pression sur un gosse pour avoir une fausse déclaration pour arrêter Vales. Et tu es venu me voir pour que j'arrange ça?
Если вы не поможете, невиновный человек отправится в тюрьму на всю жизнь за убийство Девида.
Glitch a été tué après minuit. Ca montre que Vales n'a pas pu le tuer.
Здесь есть книга жалоб и предложений, в которой я мог бы написать об уровне обслуживания, которое я получил.
C'est pas un indice irréfutable, Castle. Okay? On ne voit pas le visage de Vales sur cette photo.
Она рано или поздно поймёт, кто ты такой, и что ты тогда будешь делать?
- Vales a tué Glitch.
Валес убил Глюка.
- Si son avocat l'apprend, ça suffira pour que Vales s'en sorte. - Non.
Не совсем.
C'est celui que je vais retourner contre Vales quand j'aurais réussi à l'isoler.
Что вы имеете в виду?
Vales a tué Glitch Vales a tué Glitch
Однако, ты можешь позволить себе очень хорошую квартиру, и плату за обучение.
Vales a plus de corps sur la concience que vous pouvez l'imaginer femmes, enfants, policiers.
Без него мы сделали всё, что смогли. Мы пошли на Тома в лобовую. Он даже не моргнул.
Une photo de la voiture de Vales à 10 blocks du cimetière, en s'éloignant de la passerelle.
Нет? Ничего?
il a chancelé un peu plus loin et a fini de l'autre côté de ce pilier Donc tu penses que le plan de Vales était d'utiliser Glitch et les têtes de Jamaicains pour commencer une guerre de gang?
Вы меня выпускаете, наверняка зная, что он может на меня напасть.