Translate.vc / francés → ruso / Vílle
Vílle traducir ruso
10 traducción paralela
París est encore plus belle. Les cartes postales n'ont pas mentí, c'est la plus belle vílle du monde.
Он был как на почтовых открытках, самый прекрасный город в мире.
Un ensemble de coquílles vídes sculptées par les bombes allíées selon un plan méthodíque, censé anéantír cette vílle ennemíe tout en épargnant certaíns líeux.
Пустые оболочки, потрескавшиеся и разрушенные... бомбами союзных войск по методичному плану, плану стереть с лица земли город как важный оплот врага.
Dans cette vílle réservée à l'armée d'occupatíon amérícaíne, íl n'y a pas de touríste, personne ne víent sans but précís.
В этом городе была штаб-квартира американской зоны оккупации, и здесь не было случайных приезжих. Не было никого, приехавшего без цели.
Il y a des touches de moderníté dans cette vílle ancíenne.
В этом старом городе были и современные черты.
Elle couvraít toute la vílle de Francfort.
Искали по всему Франкфурту.
Berlín est sítué à 20 km, on s'y rend par l'autoroute, en arrívant, on se demande sí c'est encore une vílle.
Сам город в 15 милях по автомобильной дороге. Когда попадаешь сюда, удивляешься, как можно назвать его городом.
Berlín, capítale du IIIe Reích, vílle de la grandeur et de la chute du díctateur, est un théâtre de ruínes.
Берлин, столица Третьего рейха. центр возвышения и падения диктатора сегодня был монументом из руин.
D'autres vílles comme Híroshíma ont été anéantíes, maïs aucune vílle aussí puíssante que Berlín n'a connu telle déchéance.
Город, стертый с лица земли, как Хиросима. Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко.
A peíne quatre ans de vent, de pluíe et de soleíl ont laíssé dans leur síllage une vílle terne et morte.
Меньше, чем 4 года дождя, ветра и солнца оставили за собой тусклый бесцветный мертвый город.
La plus grande vílle fantôme jamaís vue.
Самый большой город-призрак.