English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Wear

Wear traducir ruso

59 traducción paralela
I wear my wartime coat in the wind and sleet
# Я одеваю плащ на зимних улицах
Elle t'a dit Women's Wear Daily?
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
Vas-y Lindsay montre ce qu'est un Wear
Ладно, вот оно, давай, Виер.
Il s'agit de Conical Soup, featuring Steven Hawkin, "Celebrate the Rim", ouvrez les parenthèses,'Can I Wear Your Skin?
Это "Конический суп" со Стивеном Хокином, "Празднуем конец".
- ll est dingue, non?
# Wear and tear...? # - Он действительно не в себе, правда?
Serena est dans "Women's wear daily".
Сирена в "Women's Wear Daily"...
Serena est dans "women s wear daily".
- Сирена в "Women's Wear Daily"...
Merci. Serena est dans "Women's Wear Daily" * avec Poppy Lifton.
Сирена в "Women's Wear Daily".
Richard est rédacteur en chef de Marie Claire.
Ричард - новый редактор Women's Wear Daily.
Une semaine avant le shooting, mon interview avec "women s wear daily" faisait la une.
За неделю до съёмки моё интервью в "Женской одежде" вышло в печать
Quand "women s wear daily" vous a approché, pour une interview, vous l'avez retardé d'un mois, n'est-ce pas?
Когда журнал "Женская одежда" впервые обратился к вам с просьбой об интервью, вы перенесли его на месяц, не так ли?
I like those stylish clothes you wear I like the way the light hit the ice and glare And I can see you moving way over there
Мне нравится, как падает свет на тебя и как ты двигаешься.
Wear Cape.
Флай.
My hands are of your colour, but I am shamed to wear a heart so white.
"Цвет рук моих - как твой," "Но сердце, к счастью, Не столь же бледно."
¶ That you wear so well. ¶
Оно так хорошо тебе удавалось!
I like those stylish clothes you wear
* Возвращается *
Think it over I wear tight clothing High-heel shoes
* Думаешь это конец... * * Я ношу обтягивающую одежду * * и обувь на высоком каблуке *
On est tous en uniforme, non?
Yeah, I-I mean, we all wear the uniform, right?
- Je porte un 40 normal.
- I wear 40 Regular.
Elles vont iront super bien.
They'll fit you nice. Wear'em to a party.
Mets-les avec un jean, sans chaussettes, ça c'est du look.
Wear'em with chinos and no socks ; it's a solid look.
! C'est le jour "W.W.D"!
У меня сегодня интервью для Women's Wear Daily!
Cette article du "Women's Wear Daily" pourrait me faire une réputation ou me briser comme la nouvelle responsable de Waldorf.
Эта статья в Women's Wear Daily станет моим успехом или поражением в качестве новой главы компании "Уолдорф". Ателье - это идеальный фон.
Avant que la journaliste de "Women's Wear Daily" n'arrive et pense que je sympathise avec du faux Dior porté par une prétendue connaisseuse.
Пока не приехала журналист из "Women's Wear Daily" и не решила, что я знаюсь с теми, кто кичится поддельной сумкой от Диор.
Je suis la journaliste de "Women's Wear Daily".
Я журналист Women's Wear Daily.
"Women's Wear Daily" devait photographier six robes.
Журнал делает фотографии шести платьев.
Je la porte pour le boulot.
I'm not женат. I just wear the ring for work.
Je fais pareil. Ça vous fait rire?
I wear a ring for much the same reason.
♪ It s what you wear from ear to ear ♪
* Главное - что ты носишь от уха до уха *
Slick your hair and wear your buckle shoes
* Пригладь волосы и одень свои ботинки с пряжками *
Pour ton information, Je suis une vraie journaliste pour "Women's Wear Daily".
Для информации, я действительно репортер "Women's Wear Daily".
Nelly Yuki m'a descendue dans "Women's Wear Daily".
Нелли Юки разгромила меня в "Women's Wear Daily."
Nelly Yuki m'a descendue dans "Women's wear daily".
Нелли Юки разгромила меня в "Women's wear daily"
Tu portes des jeans de designer et du produit pour les cheveux à la noix de coco.
You wear designer jeans and coconut hair product.
♪ wear no shoes upon our feet ♪
♪ будем ходить босиком ♪
Thora Birch va débouler...
and Thora Birch is gonna wear a little hat- -
- Hannah! - ♪ Or the clothes we wear ♪
Ты танцуешь!
♪ I just want to love you, but you want to wear my ring ♪
* Я просто хочу любить тебя, но ты хочешь носить моё кольцо *
Mets une robe.
Top secret. Wear a dress.
Je devrais porter des gants?
Should I wear gloves?
Ils portent des chemises marrons et prêchent des choses horribles.
They wear brown shirts and go aroundpreaching the most horrible things.
♪ Wear She-K and get freaky ♪
♪ Носи ШиК и получишь секс ♪
Donc Annie et moi étions celles qui ont trouvé les champignons, ce qui était bien, car tout le monde crevait de faim, et ça se voyait, tout le monde devenait grincheux. et commençons a parler aux gens.
Что ж, мы с Энни нашли грибы, что было замечательно, потому что все ужасно хотели есть, and you could tell people were starting to get cranky and starting to wear on people.
So put on your best, boys, and l'll wear my pearls
* Так наденьте свои лучшие одежды, а я надену жемчуг *
"Pourquoi tu n'achètes pas une chaîne, tu les aurais autour du cou?"
I said, "Why don't you get a chain, " wear them round your neck? "
Nelson ne porte pas de sous-vêtements.
Nelson doesn't wear underwear.
J'ai dit à Gibbs, tu doit manger salsa, pas le porter.
I told Gibbs, you got to eat salsa, not wear it.
Je veux porter votre rouge à lèvres.
- Oh, wow. - I want to wear your lipstick.
Et moi, le Women's Wear Daily.
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
Wear hip-hop clothes
* Мне нравится рэп, * * и одеваюсь как хип-хопер. *
Oh, are you scared to wear your heart out on your sleeve'cause l'm scared the bomb gonna take me away oh, but I really don t know what I got to say oh oh, well un hombre.
Мужчина ( испан. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]