Translate.vc / francés → ruso / Wheels
Wheels traducir ruso
77 traducción paralela
Et une limousine en diamants et platine
A diamond car with the platinum wheels
Encore un peu et je vais devoir me présenter à Meals on Wheels.
Еще немного и я буду жрать бесплатные обеды для бомжей.
"Eighteen Wheels and a Dozen Roses."
"18 Колес и Дюжина Роз".
T2 avec des petites roues.
It's Q-Two with training wheels.
Wayne Gretzky, de vieilles Hot Wheels, un "Eskimo Squatteur."
Уэйн Гретски, модели классических автомобилей, "Эскимос на корточках".
Wheels et Legman!
Бегуна и Каталы!
Tu sais, Wheels et Legman, le duo de détectives qu'on a créé.
Бегун и Катала, наш вымышленный детективный дуэт.
Je suis Wheels, Roger est Legman.
Я Катала, а Роджер - Бегун.
- Joli jeu de mots, Wheels.
Отличный каламбур, Катала.
- Hot wheels.
- Крутые колёса!
Into the midnight sun Wheels go round and round
* В полуночное солнце *
J'ai promis à Hot Wheels qu'il pourrait jouer le président Obama.
Ах, Ралло, мне очень жаль, но я уже пообещала "диким роликам" роль президента Обамы.
Lois, est-ce que mes Hot Wheels sont dans la salle de...
Лоис, в ванной не осталось моих игрушечных машинок...
Cassandra "Turbo" Kowalski?
Кассандра "Уилc" Ковальски? ( * Wheels - колёса )
Regarde aussi mon cadeau, un Fly Wheels XPV.
Гляньте, что у меня - вертолёт с радиоуправлением.
HELL ON WHEELS - POPULATION : UN HABITANT EN MOINS PAR JOUR
Ад на колёсах Население : с каждым днём на одного меньше.
"Je pars à Hell on Wheels immédiatement." Stop.
Немедленно направляюсь в Ад на колёсах.
Ce n'est pas juste une voiture, c'est une tente sur roue.
It's not just a car, it's a tent on wheels.
Oui, j'ai quatre Beyblades, mon jeu Tron, et Ben 10, et toutes mes autos Hot Wheels. Avec tout ça, je peux me débrouiller.
Да... несколько "Бейблейдов" ту игру "ТРОН" "Бен 10" и много машин "Hot Wheels" если я получу всё это, то точно справлюсь.
Lance The Wheels.
Запускай механизм.
"The Wheels"?
- Механизм?
Tu as volé un poster des Hollywood Wheels.
Ты украл постер Голливудских колёс.
Je peux voir les roues tourner là-bas.
I can see the wheels turning up there.
Hell On Wheels S03e0102 I-Big Bad Wolf II-Eminent Domain Diffusés aux USA le 10.08.2013
Ад на колесах, сезон 3, серии 1-2 Часть 1 - Злой серый волк ; Часть 2
Même à Hell on Wheels?
- Даже Ад на колесах?
Je comprend pourquoi ils appellent cet endroit "Hell On Wheels."
Понимаю, почему это место называют "Ад на колесах".
Bell aurait du quitter Hell On Wheels quand elle en avait la chance.
Миссис Белл должна была покинуть Ад на Колесах, когда у нее была возможность.
C'est ce que disent les habitants de Hell On Wheels, la ville des joyeuses tentes qui se déplace avec le chemin de fer transcontinental qui glisse à travers le pays à un rythme de deux miles par jour.
Так говорят обитатели "Ада на Колесах", шального палаточного городка, который вместе с трансконтинентальной железной дорогой ползет через страну вперед со скоростью две мили в день.
En fait, je ne suis pas le président de Hot Wheels.
На самом деле, я не президент Горячих Колес
The Good Wife 4x19 : "The Wheels of Justice" Original air date on March 31, 2013.
Хорошая жена 19 серия 4 сезон Перевод сделан группой энтузиастов ~ TGW Translation Team ~
Précedemment dans Hell On Wheels...
Ранее в сериале...
Ramenez-le à Hell On Wheels, gentiment mais rapidement.
Доставить его в "Ад на колёсах" аккуратно, но быстро
Hell On Wheels 03x03 Range War Diffusé le 17 Aout 2013
Ад на колесах 03x03 "Пограничная война."
Qu'est-ce-qui vous amène à Hell on Wheels?
Что привело вас в Ад на Колесах?
Le frère de Mr. Toole est à Hell on Wheels et il veut cet enfant.
Брат мистера Тула сейчас в Аду на Колесах и он хочет этого ребенка.
" du pervers camp du chemin de fer plus connu sous le nom de Hell on Wheels,
"обремененного грехом железнодорожного лагеря, известного как Ад на Колесах,"
"Eva est revenu à Hell on Wheels, " où elle a offert des soins et du confort aux prostituée " une fois elle a souffert à côté,
Ева вернулась в "Ад на колёсах", где она проявляла заботу и утешение к проституткам, таким же страждущим, как и она когда-то и к любовнику - освобожденному от рабства негру, с кем она построила дом. "
Revenez à Hell on Wheels et je vous pends les deux.
Вернётесь в "Ад на колесах" - повешу обоих.
Le conseil d'administration du Crédit Mobilier est troublé par des nouvelles provenant de Hell on Wheels.
Совет директоров "Кредит Мобайлер" обеспокоен новостями, приходящими из "Ада на колёсах"
Le Capitaine Daniel Johnson, contremaître de l'Union Pacific, assassiné à Hell on Wheels
Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах.
- à Hell on Wheels, n'est-ce pas?
- в "Ад на колёсах", не так ли?
Vous avez décrit Hell on Wheels comme une Sodome et Gomorrhe des plaines de Nebraska, avec M. Bohannon comme destin.
Вы описали "Ад на колёсах", как Содом и Гоморру на просторах Небраски с мистером Бохэнноном в роли Лота.
Précédemment dans Hell On Wheels...
Ранее в сериале Ад на колесах.
C'était mes roues!
MAN : Those were my wheels!
Vous m'avez volé mes roues!
You stole my wheels!
Personne ne vole mes roues.
Nobody steals my wheels.
♪ She threw herself under my wheels ♪
¶ she threw herself under my wheels ¶
♪ four wheels to get there ♪ ♪ enough love to share ♪ ♪ and a sweet, sweet, sweet song ♪
4 колеса чтобы добраться туда достаточно любви, чтобы разделить со всеми и милая, милая песня милая, милая песня
Donc, dans le modèle Ford 1956... on a introduit des volants qui empêchaient l'empalement... des tableaux de bord rembourrés, et des ceintures de sécurité.
Поэтому в 1956-ом году, в моделях Фордов мы ввели рулевые колонки... So in the 1956 model Ford we introduced steering wheels которые предотвращали возможное натыкание на них. Мы ввели...
Personne ne me l'a jamais dit en premier auparavant.
* The wheels just keep on turning * Никто раньше не говорил мне такого первым.
L'assurance de Hot Wheels!
... Отважные "дикие колёса"!