Translate.vc / francés → ruso / Wifi
Wifi traducir ruso
226 traducción paralela
Il s'agit d'un logiciel compatible avec toutes les technologies wifi.
позволяет нашим портативным компьютерам работать с любой беспроводной техникой.
Mais ceci, c'est une demande d'autorisation Delta venue du bureau du F.B.I. à Philadelphie il y a sept minutes
Мы вышли на лавку с пончиками с бесплатным WiFi. Но вот это - запрос на допуск уровня Дельта, поступивший из отделения ФБР в Филадельфии семь минут назад.
Les récepteurs wifi sont connectés.
X10 подключен. X10 - - коммуникационный протокол, использующийся в системах домашней автоматизации. Благодаря нему возможно управление бытовыми приборами с помощью компьютера.
où les données seront transmises par câble sous l'Atlantique jusqu'à Halifax, en Nouvelle-Écosse, puis transféré à travers le continent vers notre FAI jusqu'au récepteur wifi relié à cette... lampe.
И доставлен через континент посредством радиорелейной линии обратно к нашему провайдеру. И в итоге включается эта... Лампа.
Un routeur wifi 802-11n!
Беспроводной роутер стандарта 802-11n!
Le WiFi de Collins n'était pas sécurisé.
Беспроводное соединение Коллинза не было защищено паролем.
Je n'ai que peu de bande passante avec cette connexion wifi. Et voilà.
Есть пара wi-fi сетей с не очень большой скоростью.
Du coup, pas de Wifi pour les pauvres enfants africains.
Следовательно, никакого Wi-Fi для бедных африканских детишек.
Qui aurait cru que tu amènerais le Wifi dans les pays du tiers monde? Quel boulot fantastique.
Кто знал, что ты проводишь беспроводную связь в страны третьего мира? Отличная работа.
J'ai le Wifi par le téléphone.
Ну и что? У меня wifi на телефоне.
J'ai donc cherché des nouvelles technologies et trouvé des sociétés qui voulaient fournir du Wifi aux pays en développement. Je leur apporte mon soutien.
И я начал исследовать новые технологии, нашел компанию, которая хочет обеспечить беспроводной доступ развивающемуся миру, и я поддержал ее.
Ton flux vient d'une connexion WiFi?
Сигнал идет по беспроводному каналу?
Parce que, si c'est en HD, tu as vraiment besoin du WiFi N.
Потому что, если это HD, тебе необходимы беспроводные устройства класса N.
Le Wifi est lent.
Ну же.
M. Smith et elle ont monté une histoire de wifi qui a déraillé partout dans le monde, créant des hallucinations.
Она заставила Мистера Смита произвести историю, говоря что Wi-Fi сошло с ума. По всему миру, у всех галлюцинации, как это объяснить?
Elle se réinitialise, il passe par le wifi et remet tout les compte qu'il trouve à zéro.
Она перезагружает счетчики, проникает через Wi-Fi и перезагружает каждый счетчик, который найдет.
Bénissons Dieu pour ce WiFi aérien.
Хорошо, что тут есть Wi-Fi.
Peut-être que quelqu'un utilise notre wifi sans qu'on le sache.
Может, кто-то пользуется нашим Wi-Fi, а мы не знаем?
Cette vue est commandé via le sans fil.
В этом районе действует WiFi.
WiFi?
WiFi?
Un WiFi.
Wi-fi.
Tout passe par des câbles renforcés, donc je peux pas utiliser le wifi.
У всей охранной системы собственный отдельный кабель, а значит я не смогу влезть в нее через вай-фай.
Les réseaux WiFi n'étaient pas très développés à l'époque.
Не забывайте, что в те дни сеть WI-Fi не была распространена так, как сейчас.
J'ai cassé dix couches de sécurité sur une connexion WIFI.
В своем отслеживании мне пришлось пройти 10 уровней защиты, пользуясь всего лишь воздушным Wi-Fi соединением... воздушным.
J'ai trouvé l'adresse IP.
Что там с фальшивкой о найме маляров? Я отследила IP адрес через WiFi роутер.
Bon café, WiFi gratuit, pas de compagnons de cellule.
Хороший кофе, бесплатный Wi-fi, нет сокамерников.
Et du WiFi.
И WiFi
J'ai une puce dans ma tête depuis des années, et le wifi est excellent ici.
Много лет назад у меня в голове установили медиа-чип, а тут отличный вай-фай.
WiFi et 3G, 64 Go.
Так, WiFi есть... 3G... 64 Гига.
Je vais pas me taper le modèle 16 Go qui fait que WiFi, quand même.
Стой, ты же не хочешь, чтоб я взял 16-гигабайтную версию с одним Wi-Fi'ем?
Sheldon, tu as encore changé votre mot de passe WiFi?
Шелдон, ты снова сменил пароль на вай-фай?
Oui, c'est "Penny, prends ton propre Wifi." Sans espaces.
Да, теперь это "Пенни, заведи собственный вай-фай" - без пробелов.
Le bus a le WiFi gratuit. J'ai fait des repas allégés pour tout le monde.
Да, к тому же, в автобусе есть бесплатный Wi-Fi, и я приготовил специальные низкокалорийные закуски для всех.
Elle est un peu plus pratique, a le wifi.
Немного более практичная, есть вай-фай.
Alors c'est la gagnante, c'est quoi le wifi?
А в чем прикол, что такое вай-фай?
Sheldon a encore changé le mot de passe du Wifi?
Привет. Шелдон опять поменял пароль на Wi-Fi?
Oui, "Penny mange notre bouffe, elle peut payer le Wifi".
Ага, на "Пенни уже питается у нас. Она в состоянии заплатить за Wi-Fi."
Et tu crois pouvoir m'empêcher d'utiliser ton Wifi?
Хорошо. Если ты не можешь остановить меня от поедания вашей пищи, с чего ты взял, что можешь остановить меня от использования вашего Wi-Fi?
Ton Wifi est nul!
Твой Wi-Fi отстой.
La façon de laquelle cette arme marche est que le système de guide marque la cible, et c'est là qu'il envoie par wifi les coordonnées à la balle.
Для стрельбы система наведения отмечает цель, и по радиоканалу передает координаты
Je scanne les réseaux wifi du campus.
Я сканирую Wi-Fi сети кампуса.
Un motel avec le wifi et des vidéos m'ira très bien.
Мотель с платным телевидением и Wi-Fi меня вполне устроит.
Un avec un accès à la WiFi, papa?
А здесь есть где-нибудь Wi-Fi, папа?
Le WiFi... sera disponible en 2013.
Беспроводная связь... будет доступна в 2013 году.
Les infos des émetteurs wifi nous indiquant la position des GPS de tous les portables à Boylan Plaza.
Данные с сотовых вышек, показывающие местоположения всех телефонов с GPS на Бойлан Плаза.
Ouais, je l'ai dans mon champs de vison il est dans son bureau, mais je n'ai pas de signal ni de son wifi ni de son téléphone.
Я просматриваю отсюда его офис, но до меня не доходит сигнал ни с его сотового, ни с Wi-Fi.
Les voisins du dessous ont mis un mot de passe à leur Wifi...
Сосед снизу запаролил свой Wi-Fi...
Mon mot de passe pour le wifi est "mange, prie, aime".
Пароль от Wi-Fi : ешь, молись, люби.
qui apparemment utilise le même réseau wifi. Ces deux derniers mois.
Он уже пару месяцев заходит из одного и того же места.
Merde!
Слабый WiFi!
Vous avez le wifi?
У тебя тут есть вай-фай?