Translate.vc / francés → ruso / Wilco
Wilco traducir ruso
46 traducción paralela
Jellow-1 Wilco. Taïaut, Yellow.
"Желтый-1", вас понял.
Comment plaider... 3217, Wilco contre les éditions Maximum.
И моя клиентка заявляет о его опровержении.
Il s'agit d'un magazine contre Jane Wilco...
Нас разъединили. О, боже, он там остался один.
Jane Wilco était contre la publication de ces photos.
Юридический язык, он повсюду.
- Exactement? Jane Wilco est vraiment mademoiselle tout le monde.
Договорное право базируется на справедливости.
Jane Wilco.
Джейн Уилко.
Primo, rien ne prouve que Mlle Wilco... ne soit plus qu'une simple hôtesse engagée par une agence.
Во-первых, нет никаких доказательств, что мисс Уилко была кем-то помимо законной служащей легитимной эскорт-службы.
Deuzio, si tant est que Mlle Wilco était dans l'illégalité... et rien n'est moins certain, il n'y a eu de tractation...
Даже если вы сможете установить, что она занималась незаконной деятельностью а вы не можете, но даже если бы могли, нет никаких доказательств сделки.
Vous aussi, Mlle Wilco.
Также как и вам, мисс Уилко.
Alors,'Natalie Merchant'après'NOZ'et'Wilco'avant les'Wu-Tang Clan'?
А то, "Natalie Merchant" после "NOZ" и "Wilco" перед "Wu-Tang Clan"?
Quand elle accepte, mets le 2e morceau de l'album de Wilco, Summerteeth.
И когда она скажет да, поставь второй трек из альбома Уилко.
J'en ai pas du tout l'intention. En tout cas, pas en écoutant... Wilco.
У меня неттакого намерения, а если бы и было, я бы не ставил Уилко.
Tu ne mérites pas d'écouter Wilco. Crois-moi.
Забудь о Уилко, просто доверься мне.
Peut-être qu'on peut aller écouter cet album de Wilco dont tu parlais *?
Может быть, мы пойдем послушаем тот диск Wilco, о котором ты говорил?
Ok, tout ce dont j'ai besoin pour conclure c'est le CD de Wilco *, Barney.
Ладно, все что мне нужно чтобы завершить сделку - это диск Wilco, Барни.
Une question, pourquoi NBC paraît aussi diversifiée qu'un concert de Wilco?
А теперь один вопрос : почему в смысле этнического разнообразия NBC выглядит как фестиваль кантри-музыки?
Wilco.
Вилко.
- Scott Walker, Wilco...
Скотт Уокер, Уилко...
J'ai essayé toute la matinée d'avoir des billets pour le concert de Wilco au Soldier Field ce soir.
Всё утро пытаюсь добыть билеты на концерт Уилко сегодня вечером на Солджер Филд.
- Wilco?
— Уилко?
Allez, Wilco est l'icône de l'anti commercialisme.
Ты что, Уилко – это же светоч борьбы с коммерцией.
Hey, c'est le club ou Wilco va jouer un concert secret?
Эй, это тот самый клуб, где Уилко дают тайный концерт?
J'ai eu ton message à propos du concert improvisé de Wilco.
Получил твое СМС о нежданном концерте Уилко.
On a garé environ 30 voitures de plus, me faire assez d'argent pour payer la taxe de propriété. à ce moment là les gens vont probablement commencer à réaliser. Wilco ne joue pas au club de Fiona.
Думаю припаркуем еще около 30 машин, зарабатываем деньги для оплаты налога на имущество, пока некоторые люди не начнут понимать, что Уилко не играют в клубе Фионы.
j'ai dis a une bande de mec des quartiers nord que les wilco jouaient a ta soirée
Сказал пацанам из Норт Сайда, что Уилко будут играть на твоей вечеринке.
Si tu trouves Dyson, il a mon cd de Wilco.
Если найдешь Дайсона, у него мой бутлег группы Wilco.
Wilco.
Вас понял.
C'est l'unité 404, j'ai besoin d'informations sur un minivan blanc, de 2007, 2, Wilco, Queen,
Это блок 404-девять. Мне нужен необходимый ордер на белый микроавтобус, 2007, 2, Wilco, Queen.
- Où est la pochette du CD de Wilco?
Где конверт из под этого диска Wilсо?
C'est l'unité 404, j'ai besoin d'informations sur un minivan blanc, de 2007, 2, Wilco, Queen,
Угол 404. Мне нужны разрешения и ордера на белый фургон, 2007 года, 2, выполнено, королева,
J'ai acheté deux billets pour le concert de Wilco.
Я купил два билета на концерт Уилко.
Je ne savais pas que tu détestais Wilco.
Чего? Я не знал, что ты ненавидишь Уилко.
Je suis humaine, et j'ai déjà écouté Wilco, donc, bien sûr que je les déteste.
Ну я же человек, и я слышала Уилко, так что... Конечно я их ненавижу.
Au moins, ils sont meilleurs que Wilco.
Ну, это хотя бы лучше Wilco.
Et c'est toujours Wilco.
И это все еще Wilco.
- Et Wilco?
- А группа Wilco?
- Euh, y a t'il quelqu'un dans le monde qui n'aime pas Wilco?
- Неужели есть такие, кому она не нравится?
Voudrais-tu... aller au concert de Wilco avec moi?
Дженет, ты пойдешь со мной на концерт Wilco?
Je veux dire, c'est... beaucoup à encaisser, mais, je veux dire, je t'aimes-aime aussi, je viens au Wilco-ncert avec toi.
Тут столько... всякого всплыло, но как бы ты мне тоже нравишься, так что я согласна на концерт Wilco с тобой.
Je crois que je vais Wilco-mettre un suicide là.
Я думаю о суициде на почве Wilco.
Roger Wilco.
Код Роджер Уилко.
Wilco.
Принято.
BILLY BRAGG et WILCO mermaid avenue
БИЛЛИ БРАГГ И УИЛКО mermaid avenue
Oui, mais Wilco joue au parc McCarren ce soir.
Да, но в парке Мак-Карен играет группа Вилко, сегодня.
Me Fish pour J. Wilco.
А она вообще понимала, что подписывала тут, а не там?
Je vous présente tout d'abord ma nouvelle assistante, Jane Wilco.
Свадьба Первое : новый сотрудник. Хочу представить вам Джейн Уилко, мою новую помощницу.