Translate.vc / francés → ruso / Window
Window traducir ruso
26 traducción paralela
j'entends la lumière de la fenêtre.
I'm hearing the light from the window.
La dernière fois c'était dans le magazine Balboa Bay Window.
Мы не снимались вместе со времен журнала Balboa Bay Window.
Rear Window. Puis dans To Catch a Thief. La salle est pleine, commencez le spectacle.
Вообразите кого-нибудь, кто имеет прямой доступ к вашей внутренней жизни, к вашим самым сокровенным фантазиям, к тому, что даже вы сами не хотите знать о себе.
Alors je regarde par la fenêtre, et là, je vois du sang partout, sur les murs, au plafond...
So I look in the window, and there's blood everywhere- - all over the walls and the ceiling... - Oh!
Want you in my rear window Baby, it s sick I want your love
* Хочу, чтобы ты был в моей комнате Когда у твоей детки "ломка" *
Rear Window *. Je sais.
"Rear Window." Я знаю.
Looking out of the window
* Выглядывать из окна *
Avec la chanson de Melissa Ethridge, Come To My Window.
Нам стоит спеть Melissa Ethridge "Come To My Window."
[Yeah, just a heads-up on the car window deal.] Ouaip, les affaires de la fenêtre de la voiture auront la tête haute.
И да, по поводу проветривания :
♪ Right outside the window ♪
* Как он воет за окном *
J'ai ouvert la fenêtre, pour écouter les nouvelles...
# I opened the window to listen to the news
Les pluies de nuit ( cauchemards ) frappent à ma fenêtre...
# Night rains tap at my window
J'ai fait sauter le N. ( widow : veuve, window : fenêtre )
Соединил два слова.
♪ The music up, the window s down ♪
* С музыкой погромче и занавешенными окнами *
" Now you re smiling out the window of that crummy hotel
- "Теперь ты улыбаешься, глядя из окна" дешёвого отеля на Вашингтон Сквер ".
C'était un numéro du magazine Bay Window qui lui nuirait le plus. Contre le mariage gay, elle marie un gorille
В действительности речь шла о номере журнала "Бэй Уиндоу", который рассорил её с гей-сообществом.
The window is open!
Окно открыли!
"The sky out of my window has gone real blue now."
"Небо за моим окном стало голубым и безоблачным".
I hear it calling Outside my window
* Я слышу зов за моим окном *
Quelqu'un dans ces appartements a dû voir Doyle depuis la fenêtre. Je le parierais.
Somebody in one of these apartments must have seen Doyle from their window- - I'd bet on it.
Le-window.
Ла-винду.
Votre carte de métro prouve que vous êtes entrée dans le métro de l'autre côté de la rue au moment où l'on situe l'heure du décès d'Henri.
Your Metro card shows that you entered the subway across the street during Henry's time-of-death window.
♪ Looking from a window above ♪
♪ Смотрю я из небесных высот, ♪
J'ai jeté une bouteille de rhum à travers la vitre d'un Apple Store.
I threw a bottle of rum through the window of the Apple Store.
Nous devons juste sortir rapidement d'ici and quietly... we can, we can go out the window.
Нам просто надо смотаться отсюда быстро и по-тихому. Мы можем выпрыгнуть через окно.
Elle n'est pas seulement arrivée après l'heure de la mort.
Not only did she arrive after our time-of-death window.