English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Wings

Wings traducir ruso

109 traducción paralela
SILENCE HAS NO WINGS [LE SILENCE N'A PAS D'AILES]
У тишины нет крыльев
Leigh-Mallory et son soit-disant Big Wings.
Ли-Мэллори и его так называемые "Большие Крылья".
Peut-être pourrons-nous enfin voir... de quelle étoffe les Big Wings Leigh-Mallory sont taillés.
Возможно, на этот раз, мы увидим на что способно "Большое Крыло" Ли-Мэллори.
- Déjà vu dans un film qui s'appelle "Wings".
- Это уже было в "Крыльях" 27 года.
"Wind Beneath My Wings"!
"Ветер под моими крыльями", да?
Il y a des vols pour cacher les erreurs derrière les déguisements
There's wings to the fault behind fancy.
Il y a des vols pour cacher les erreurs derrière les jeux je danse pour rire en rythme.
There's wings to the fault behind play. I'm dancing to rhythms of laughter.
Ce soir dans Wings :
Сегодня на стадионе...
J'ai écarté Paul McCartney des Wings.
[Skipped item nr. 245]
- Je connais. Il jouait au hockey avec les Red Wings.
Это не он играл за хоккейную команду Ред Вингс?
On parlait des Red Wings.
Мы вроде как увлеклись обсуждением Red Wings.
#'Cause we all have wings # But some of us don t know why
Ведь у всех нас есть крылья, Хотя кое-кто не знает зачем.
Oh, c'est vrai, Paul McCartney et les Wings sont invités ce soir...
Ага. Пол МаКартни и Вингз сегодня тоже будут.
Ca sent les Buffalo Wings.
Курица подгорела?
Well, meet me, Jesus, meet me meet me in the middle of the air if these wings should fail me lord, won t you meet me with another pair?
( Прими, Иисус, прими меня ) ( когда поднимусь над землей ) ( и если эта пара крыльев меня не удержит )
Ouais. Laissez les jouer les Red Wings.
Пусть играют с Red Wings.
Votre attention, s'il vous plaît : pour cette troisième et dernière période, les Red Wings de Detroit vont jouer... L'équipe de hockey poussin du compté de Park.
Внимание, пожалуйста : в третьем и последнем периоде Red Wings из Детройта будут играть... с детской командой округа Park.
Red Wings!
Red Wings!
Plus d'espoir.
Red Wings! Red Wings! Это безнадежно.
Red Wings! Red Wings!
Red Wings!
À mon enterrement, je veux qu'il y ait des chicken wings.
Я бы хoтел, чтoбы нa мoих пoхopoнaх были куpиные кpылышки.
On devrait peut-être prendre des Buffalo Wings * aussi?
Может, нам стоит взять и немного крыльев буфалло, а?
Et là, les Energy Wings de Cécile...
И энергокрылья Сесиль! ..
Avec des Energy Wings...
Энергокрылья...
Non, vous irez à Sturdy Wings.
Нет. Трудиться в "могучих крыльях" любимой организации судьи.
- C'est quoi, Sturdy Wings?
Чё за хрень "могучие крылья"?
Sturdy Wings a une mission très simple :
Могучие Крылья, это очень простая идея.
Gayle Sweeny - Fondatrice de Sturdy Wings
Организовать Могучие Крылья? ".
C'est très excitant pour moi d'avoir un tout nouveau groupe de Grands Frères à jumeler avec un groupe d'enfants, ou de Petits Frères, comme on les appelle chez Sturdy Wings.
Знаете, я так волнуюсь, когда у нас появляются новые "большие", которые будут дружить с детьми, или "маленькими", как мы говорим в Могучих Крыльях.
Il faut un bon sens de l'humour pour supporter mon fils. Il était temps que Sturdy Wings trouve quelqu'un de capable.
Чувство юмора вам понадобится, если вы будете продолжать заниматься с моим сыном.
Je suis Danny, de Sturdy Wings.
Я Дэни из Могучих Крыльев.
Je sais que je ne le mérite pas, mais avec ou sans Sturdy Wings, j'aimerais être ton Grand Frère.
Хоть я этого и не заслуживаю, но в Могучих Крыльях или нет, я хочу быть твоим большим.
Ça fait cinq ans. Et si je reste avec Sturdy Wings pendant encore cinq ans, j'en aurai assez pour une autre partie.
Если я проработаю ещё 5 лет, мне хватит на следующий раунд.
Vous désirez? Le menu 4 avec des chicken wings.
Я хочу... четвертый набор с куриными крылышками.
We saw wings that cling and wings that fell
Поставь себя крепко и вниз не смотри.
Les Red Wings jouent ce soir.
Ред Вингс играют.
Chérie, les Red Wings jouent.
Милая, Ред Вингс играют.
I could have spread my wings and done a thousand things
Как будто два крыла природа мне дала.
" But on the viewless wings of Poesy
Поэзия на крыльях воспарит,
Wind Beneath My Wings.
- "Ветер под моими крыльями".
Il sait que j'aime les wings.
И он знал, что я люблю крылышки.
Hill Street Blues, Wings
"Хилл Стрит блюз", "Крылья",
Des wings.
Куринные крылышки, чувак.
Deux jets, des parts dans les Red Wings, dix mille employés qui lui disent :
Два Ягуара, контрольный пакет акций Рэд Вингс, 10 тысяч работников ему попу целуют.
Blackbird singing in the dead of night Take these broken wings and learn to fly
* Чёрный дрозд поёт в глухую ночь, * * бери эти сломанные крылья и учись летать. *
Les Red Wings?
С Red Wings?
J'en aurais bien besoin, une fois ce buffet fini. Prenez des buffalo wings!
Съешьте крылышко буффало!
- Ce n'est pas une pièce des Wings.
Это не их песня.
Vous n'êtes pas dignes de Sturdy Wings.
Вы не для могучих крыльев.
C'était tout à fait inacceptable, et ici à Sturdy Wings, ce n'est pas ainsi qu'on procède.
Мы в Могучих Крыльях так не работаем.
Et quelqu'un chantera "Wind Beneath My Wings".
И кто-нибудь будет распевать :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]