English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Winston

Winston traducir ruso

1,124 traducción paralela
Comme ça, vous pourrez vous liguer contre les plus faibles, comme Winston.
Тогда вы все вместе сможете нападать на слабаков вроде Уинстона.
Suspect en route au coin nord-ouest de Winston et Los Angeles St.
... стоит на северо-западном углу Уинстона и Лос-Aнджелес-стрит,..
C'est la fusillade au volant sur Winston St, non?
Это было убийство из автомобиля на Уинстон-стрит?
Il paraît que Winston Churchill adorait le Martini.
Говорят, что Уинстон Черчилль любил выпить Мартини...
"Les Winston sont bonnes aussi " autant que peut l'être une cigarette. "
"Винстон" считается лучше, как сигарета.
Regarde ton ami Winston, le voisin.
Взгляни на своего соседа Уинстона.
Salut, Winston.
Привет, Уинстон.
Winston est à l'arrière, sur son ordinateur... dans son bureau.
- Хорошо. Уинстон сидит за компьютером в своём кабинете.
Winston, s'il te plaît, arrête de dire ça.
Уинстон, пожалуйста, прекрати меня так называть.
Winston, c'est probablement quelqu'un qui veut me jouer un tour.
Уинстон, скорее всего, надо мной кто-то пошутил.
De mon fils hypothétique? Non, Winston.
Предполагаемого сына?
Eh bien, c'est... très impressionnant, Winston.
Ты проделал большую работу, Уинстон.
T'es fou raide, Winston.
Уинстон, ты сумасшедший.
Allô, Winston.
Здравствуй, Уинстон.
Winston, laisse-moi - Laisse-moi te rappeler plus tard, d'accord?
Уинстон, давай поговорим позже.
Par contre, je n'avais pas de vie à par mon travail... sauf en ce qui concerne mon chien, Winston.
Но помимо работы у меня не было никакой жизни,.. ... кроме моего пса Уинстона.
Ton chien s'appelle Winston?
Твоего пса зовут Уинстон?
Un cadeau de Winston.
От Уинстона.
Enfin bref... après la mort de Winston, j'ai eu ce cadeau.
В общем,.. ... после смерти Уинстона я обрела эту способность.
Tu vois, peut longtemps après la mort de Winston... j'ai réalisé que je pouvais entendre les animaux me parler.
Вскоре после смерти Уинстона я осознала, что слышу, как животные со мной разговаривают.
C'est un peu étrange, aussi, comment... le chien magique de Carmen portait le nom de Winston.
Cтранно,.. ... что волшебного пса Кармен звали Уинстон.
Je la vivais, Winston.
Я и жил своей жизнью, Уинстон.
Au fait, on doit aller chez Brook et Dougie Winston, en Sardaigne. - Super!
Мне это напомнило, как мы заехали на Сардинию навестить Брука и Дуги Уинстонов.
Prends le prochain avion pour Winston-Salem.
Руки в ноги и ближайшим рейсом вылетай в "Уинстон-Салем".
À l'hôpital général de Winston-Salem.
В больнице "Уинстон-Салема".
Écoute, Nick. Winston-Salem est prête à faire le nécessaire pour te garder.
Слушай, Ник, "Уинстон-Салем" готов на всё, чтобы удержать тебя на борту.
Randy, Winston, on a besoin d'aide par ici.
Рэнди, Винстон, нам нужна помощь.
Winston Churchill a dit,
Мы пытается разобраться.
Peut-être qu'ils savaient qu'on finirait par faire la paix avec l'Angleterre et ils ne voulaient pas tuer un arrière arrière grand-père potentiel de Winston Churchill ou de Benny Hill.
Не знаю, возможно, они знали, что он, в конце концов, подпишет перемирие с Англией и они не хотели убивать потенциального пра-пра-пра-дедушку Уинстона Черчилля или Бенни Хилла.
C'était à Winston Churchill.
Она принадлежала Уинстону Черчиллю.
Winston?
С Уинстоном?
Winston Churchill avertit ses compatriotes que c'était différent de ce qu'ils avaient connu et qu'ils devaient s'y préparer.
что это нечто отличное от всего, что происходило когда-либо раньше и им стоит подготовиться к нему.
"Voici venu " le temps des conséquences. " Sir Winston Churchill
На его место пришел период последствий и принятия ответственности.
"Il est beau " et il n'a pas les oreilles décollées de Roddy Winston.
Я подумала, что ты должна знать, что сегодня на перемене я решила, что выйду замуж за Алекса Бакуса.
"Vous créez votre propre Univers le long de votre vie." Winston Churchill
"Вы создаёте свою собственную вселенную, шествуя дорогой жизни" - Уинстон Черчиль
Quelle biographie de Winston Churchill améliorerait les amortis de Rashid?
Как ты думаешь, какая из биографий Черчилля вдохновит Рашида на жесткую игру?
Va à cheval à Winston.
Поедешь на Уинстоне.
Winston essaie de manger mon poisson-frites.
Уинстон пытается поесть мою рыбу с жареным картофелем.
J'y ai pensé quand Winston a essayé de manger mon poisson.
Я придумал это, когда Уинстон попробовал съесть мою рыбу.
C'est Winston.
Это Уинстон.
Winston Wales, un philantrope.
УИнстон Уэллс. Филантроп.
Vous savez, Winston Churchill n'est devenu Premier Ministre qu'à 60 ans.
Знаете, Уинстон Черчилль стал премьер-министром, когда ему исполнилось 60.
Je ne vais pas le répéter à tous les taxis de Winston-Salem.
Я не хочу повторяться каждому таксисту в Винстон-Салеме.
Tu sais pourquoi il est parti de Winston?
Он рассказал тебе, почему он уехал из Уинстоуна? Нет.
"The Wall Street Journal" dit que Winston Funk n'a pas besoin d'être présenté.
"the wall street journal" говорит что Уинстон Фанк В представлении не нуждается
Samantha, Winston passait juste...
Саманта, Уинстон зашел к нам
Il a dit qu'on pouvait l'appeler "Winston".
Он сказал, что мы можем называть его "Уинстоном".
Winston me parle de son jet, alors je vais lui montrer le mien.
Вы знаете, Уинстон говорил мне о его реактивном самолете, Так что я захотел показать ему мой.
Je sais que j'aurais dû te parler plus tôt de Winston, mais j'avais simplement peur de te perdre.
Я знаю, что я должна была сказать о Уинстоне раньше. Но это - это только означает, что я так боялась, тебя потерять...
Je m'appelle Winston.
Меня зовут Винстон.
Excusez-moi, Mme Winston.
Простите, миссис Уинстон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]