Translate.vc / francés → ruso / Wired
Wired traducir ruso
32 traducción paralela
Il te faut une meilleure machine. Tu sais, Lain, dans ce monde,... qu'il s'agisse de la réalité ou du Wired, tout le monde est relié.
что тебе нужна машина получше. так уж устроено наше общество.
Viens dans le Wired dès que possible.
Приходи в Сеть как можно быстрее...
J'ai répondu : "C'est Etrange."
Странный "I wired back :" My middle name is Strange. "
Le rêve ne paie pas.
Но мечты в банк не положишь, правда? WIRED
Le magazine Wired a demandé à Will Wright d'écrire un petit article
Однажды Уилла попросили написать статью для журнала Wiгеd.
Je l'ai feuilleté et il y avait ta tête en couverture. Wired? Je déteste cette photo.
На Обложке Был Ты, Представляешь!
Il a fait la couverture de Wired.
Он был на обложке Wired.
Je l'ai lu dans le "Wired".
Я читал об этом в "Wired".
Élu homme de la décennie par Wired et septième plus jeune milliardaire par Forbes.
Человек десятилетия по версии журнала "Wired", 7-ой в списке молодых миллиардеров "Форбс".
Cathy, je te présente Fétide Grosflan, un blogueur indépendant pour Wired Magazine.
Кэти, хочу кое с кем тебя познакомить, это жирный карапуз. Он нештатный сотрудник Уайрд Мэгэзин.
- Vous travaillez pour Wired?
Но вы ведь всё равно работаете на Уайрд?
Il est connu, il est en couverture de Wired ce mois-ci.
Он знаменит. Его фотка на обложке последнего "Вайерд".
Vous avez fait la couverture de Wired magazine plus de fois que je ne peux les compter.
Ты был на обложке журнала Вaйрд больше раз, чем я смог бы сосчитать.
Il y a un nouveau blogue sur WIRED que tu devrais lire.
И ты должен запостить статью ещё в новый блог WIRED.
WIRED veut un article plus long.
"WIRED" хочет больше участвовать.
La femme de WIRED?
Ты про женщину из "WIRED"?
Tu as vu l'article dans le WIRED?
Видел новую статью в "WIRED"?
Maintenant j'ai 24 numéros de "Wired".
Сегодня я получил уже 24 выпуск журнала "Проводок".
Les gens ont fait la queue pour se servir de moi depuis que j'ai fait la couverture de Wired à l'âge de 22 ans, donc...
Люди выстраиваются в очереди, чтобы обманывать меня после того как я появился на обложке Wired в свои 22 года, так что...
Chiklis dans Wired.
Чиклис в "Wired".
Wired Magazine, TechCrunch et bien d'autres médias le confirment.
Со мной согласны Wired Magazine, TechCrunch и куча других СМИ.
" Pas contente de la pub du mois dans Wired.
Недовольна рекламой этого месяца в "Подключенном".
- Du Wired Magazine, pour le portrait qu'ils font de vous.
- Да, из "Вайрд Мэгэзин". Снимки для материала про вас.
Il a été la Personne de l'année pour le magazine Wired.
Он человек года по версии Wired [одного технического журнала]
Je sais que ce n'est pas le meilleur moment pour ramener ça sur le tapis, mais les gars de Wired viennent demain pour photographier mon bureau pour le bureau de la rubrique succès?
Знаю, что не лучшее время поднимать вопрос, но ребята из "Wired" придут завтра фотографировать мой рабочий стол для колонки "Стол для успеха".
Le mois dernier, il y avait Elon Musk et son bureau flottant dans Wired.
В прошлом месяце "Wired" снимали Элона Маска за его столом.
Tu veux te concentrer sur le shooting avec Wired.
Ты хочешь сфокусироваться на фотосессии с "Wired".
Et une profonde, câblée connaissance et appréciation du Lacrosse pour hommes.
And a deep, hard-wired understanding and appreciation of men's lacrosse.
- En 2014, vous avez dit à Wired magazine que la T-Port avait " le logiciel le plus avancé d'intelligence artificielle du marché.
- В 2014 году вы сказали журналу "Wired", что у T-Port " самое передовое программное обеспечение с ИИ на рынке.
Vous avez fait la une de Wired?
Вы были на обложке "Вайерд"?
Viens dans le Wired dès que possible.
Приходи в Сеть как можно быстрее.
Tu lis Wired?
Ты читаешь Wired?