English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Wonderful

Wonderful traducir ruso

67 traducción paralela
- C'est un crack. "Wonderful", tu connais?
Это чемпион, "Прекрасный", слышал когда-нибудь?
Ce monsieur aimerait gagner, alors, il a fait enlever Wonderful.
Этот месье хочет победить, поэтому мы убираем "Прекрасного".
- Wonderful. L espérons que vous serez très heureux.
Надеюсь, ты будешь очень счастлив, Чаффи.
- Wonderful.
Замечательно.
- Wonderful. Merveilleux.
Замечательно.
Ce sera repris dans le résumé du week-end.
Лучшее время года Its The Most Wonderful Time Of The Year Невероятно! Этот рывок будет транслироваться весь сезон!
Mais mes investisseurs préféreraient Que ce soit plus discret lmpossible d'éliminer discrètement toute une ville puis regarder It s a Wonderful Life à la télé.
Но мои инвесторы предпочитают уладить дело по-тихому. Ты не можешь по-тихому стереть с лица земли целый палаточный город, а потом отправиться домой смотреть "Спокойной ночи, малыши".
Managing to pay the rent with this group would have been wonderful.
Заработать собственной музыкой хоть какие-то деньги.
... and thanks from the depths of my heart. I say seriously. It'been wonderful.
"... и большое спасибо "
"It s A Wonderful Life" de Frank Capra
Фильм Фрэнка Капры "Жизнь чудесна"
Every day is so wonderful
* Каждый день несравненно прекрасен, * * Но внезапно *
The most wonderful day of the year
Самый прекрасный день в году
The most wonderful, wonderful, wonderful, wonderful
Самый пркрасный, прекрасный, прекрасный, прекрасный
Wonderful day of the year
Прекрасный день в году!
Wonderful ce qu'est un massage à 4 mains peuvent faire.
Удивительно, что может сделать массаж в четыре руки.
Vous avez fait merveille aujourd'hui, capturer des images sur votre téléphone portable.
You did a wonderful thing today, capturing that footage on your cell phone.
Mais le jus Pom Wonderful serait rempli d'antioxydants et serait à 40 % aussi efficace que le Viagra.
Собственно, вы уже в фильме. Вот он фильм. Есть ли у вас на уме какая-то определенная цифра?
Pom Wonderful présente Le Meilleur Film jamais vendu. Ce partenariat vous coûtera un million de dollars. Cette somme nous assure-t-elle 100 % de satisfaction?
Думаю, важно, чтобы люди знали, сколько мы вкладываем в этот фильм, что мы практически его проспонсировали,
Le premier vantera les bienfaits du pur jus Pom Wonderful.
Ну конечно. Таков уж кино-бизнес.
"Pom Wonderful, 100 % pur jus de grenade".
А потом я открываю холодильник, и вот оно!
Il faudrait boire 90 bouteilles de ce jus pour obtenir l'équivalent d'une bouteille de Pom Wonderful.
Немо-1 умерла в ужасном инциденте в этом вот аквариуме несколько лет назад.
Le nouveau film du réalisateur de Supersize Me s'appelle Le Meilleur Film jamais vendu, produit par Hyatt, Pom Wonderful, Jet Blue, Mini Cooper,
Но они сказали, "Нет, молоко значит молоко", и не стали участвовать. Так мы, как артисты, отстаиваем то, за что стоим. Вы видите OK Go как брэнд?
C'est rapide, Google Chrome. Ce sont vos trailers? Oui.
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Cultivée dans les luxuriantes collines de Provence. Un millénaire d'Histoire pour la rendre belle et complexe. Tu es douée.
Um, grown in the lush hills of Provence, 1,000 years of blood in the soil to make it complex and wonderful.
It s a Wonderful Life va bientôt commencer.
Тут "It's a Wonderful Life" начинается.
What a wonderful world
Замечательный мир
What a wonderful World
Замечательный мир
♪ I got a feeling that it s gonna be a wonderful day ♪
Сегодня с самого утра погода так хороша.
Dans deux semaines, nous nous tiendrons dans cette église, et nous nous dirons nos voeux, et puis nous danserons sur "What a Wonderful World"
И через пару недель мы будем стоять в церкви и произносить наши клятвы, а потом будем танцевать под "Какой прекрасный мир"
Et certains en ont tellement que ça sort parfois. je me réveille.
And some people have so much of that feeling that it comes out sometimes. A lot of times, when I go to sleep and especially if I'm having wonderful dreams that make me feel really good. Sometimes I wake up.
Et si on profitait de la magie de Noël dans notre magnifique ville.
How about we enjoy the magic of Christmas in our wonderful hometown?
As-tu déjà regardé le film, "It s a Wonderful Life"?
Ты видела когда-нибудь фильм "Эта Удивительная Жизнь"?
( andy williams ) ♪ it s most wonderful time ♪
♪ Это самое красивое время ♪
♪ wonderful time
♪ Прекрасное время ♪
How wonderful life is
* Как прекрасна жизнь *
Tony Wonder n'est en rien merveilleux *. * ( Wonderful = merveilleux )
Ничего чудесного... в Чудо-Тони.
Nous avons commencé à parler, après il m'a invité dans sa fratrie pour regarder It s a Wonderful Life.
Мы начали общаться, затем он пригласил меня в свой дом братства посмотреть фильм "Эта замечательная жизнь".
J'ai trouvé cela merveilleux. En fait, j'y séjourne souvent.
I thought it was wonderful.As a matter of fact, I'm in Newport quite a lot.
- ♪ Wonderful moment - ♪ Moment
- Потрясающий момент. - Момент.
- Super, sortez!
Yes, wonderful. Just get out!
C'est bien connu par la communauté noire, que "What a Wonderful World" est, une chanson d'esclaves.
В чёрном сообществе хорошо известно, что "Как прекрасен этот мир" - рабская песня.
Bien, c'est merveilleux.
Well, that's wonderful.
Bells to be rung, and a wonderful fling to be flung
* Колокольчики, чтобы звонить, и прекрасный разгул, чтобы пуститься *
And a wonderful fling to be flung
* И прекрасный разгул, чтобы пуститься *
"It s really wonderful Kyoto!"
Так здорово здесь в Киото!
"La brume de guerre".
There's a wonderful phrase :
Du jus de grenade Pom Wonderful.
- GE.
Ne le répétez à personne, mais je bois du jus Pom Wonderful. "
Сезон прошел? - Да. - Прошел, значит?
Alors que Pom Wonderful contient 100 % de grenades.
Это Немо-2.
Croyez-en l'étiquette. Pom Wonderful. Restez vrai.
И вот когда мой сынишка спал, я спустился, выловил ее, смыл в унитаз, поехал в зоомагазин, и выбрал самую похожую по цвету рыбку.
- Salut, toi-même.
- Wonderful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]