Translate.vc / francés → ruso / Worked
Worked traducir ruso
28 traducción paralela
J'ai bossé comme un fou pour être à cette table.
И я отделался от своего хвоста, чтобы быть на этом первом месте. And I worked my tail off to be in that first seat.
Mais ton père y travaille depuis des années.
That doesn't make sense. He's worked there for years.
Il travaillait chez vous depuis des années.
He's worked for the company for years.
And when you have two leaders together everything worked well.
А два лидера сразу отличное сочетание.
J'ai travaillé dur pour ça,
- I worked hard for this
♪ I worked in the belly of the fiscal beast ♪
Таверна "Свиное рыло"
Il a tabassé l'ex aussi.
Worked the ex over pretty good, too.
Pour ton info, j'ai travaillé là-bas un été.
For your information, I worked there one summer.
Je n'arrive pas à croire que ça ait marché!
I can't believe that worked!
J'ai travaillé tous les réveillons de Noël Pendant les 20 dernières années.
I have worked every Christmas Eve for the last 20 years.
Ça a quand même marché.
That actually kinda worked.
♪ Across the crowded floor ♪ They worked from 8 : 00 till 4 : 00 ♪
* Так, по разные стороны танцпола * * они работали с 8 до 4. *
Mr Bates, Lady Rose est de retour et m'a demandé de vous dire que le billet avait fonctionné mais ils ne trouvaient pas ce qu'ils cherchaient, peu importe ce que cela veut dire.
Mr Bates, Lady Rose is backand she asked me to tell you that the note worked but they couldn't findwhat they were looking for, whatever that means.
Eugene a dit qu'ils travaillaient sur les votes de virement,
Eugene said they worked the swing votes,
J'ai travaillé dur.
I worked my way up.
J'ai travaillé très dur pour arriver où j'en suis, et ce n'est pas pour te faire du café!
I worked very hard to get where I am, and it wasn't so I could fetch you coffee!
Elle était aide à domicile.
She worked in home care.
Roger travaillait avec Karen Miller dans un centre d'aide.
- Roger worked in home care.
L'endroit où travaillait Niklas Svensson.
The place where Niklas Svensson worked.
Ça a marché chez moi.
Worked at my house.
Je l'ai mis au point 5 fois par semaine.
I worked out five times a week.
- riches, mais ils ont travaillé dur.
- to be rich, but they worked hard.
Alors quand j'ai revêtu le costume de carotte, ça a marché pour moi aussi.
Then, when I got into the carrot suit, it worked for me, too.
Joe voulait que ce soit juste entre nous jusqu'à ce qu'on ait peaufiné tous les détails.
Joe wanted this to be just between us until we worked out all the details.
On cherche tout ce qu'on peut, travail, passe-temps, relevés téléphoniques, ce qu'ils faisaient de leur temps libre, on compare les certificats de naissance de gens morts jeunes, on retrace les données de la douane.
We're finding everything out that we can- - where they worked, hobbies, phone records, what they did in their spare time, matching the names of birth certificates of people who died young, tracing border-crossing records.
Je parie que si l'on travaille ensemble, nous pouvons trouver un moyen de la changer de nouveau.
I bet if we worked together we could find a way to change it back.
♪ we don t have it all worked out ♪
МОГ ПОЕХАТЬ НА ОЛИМПИАДУ ОДНАЖДЫ ОН СВОЗИЛ МЕНЯ ДОМОЙ НО КОЕ-ЧТО ПРОИЗОШЛО
♪ we don t have it all worked out ♪
ПОТОМУ ЧТО ОН ГОВОРИЛ СНОВА И СНОВА