English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Xanax

Xanax traducir ruso

195 traducción paralela
Ca fait mal, mais... on a inventé le Xanax pour ça, non?
Да, это бывает мучительно, но... для этого и придумали Занакс, верно?
Quelqu'un a du Xanax?
- Есть у кого-нибудь долбанный "Занакс"?
- Du Xanax. Pour les situations de tension.
Мой врач прописал их на случай стресса.
- Xanax.
Ксенакс.
J'ai l'estomac rempli de Xanax.
Мне тоже. Но я приняла таблетки.
Ça mériterait de vous mettre sous Xanax!
Лучше бы я дала вам Ксанакс!
Je vais vous prescrire du Xanax pour quelques jours.
Я выпишу вам "Ксанакс", буквально на пару дней.
Ce soir, ce doit être le Xanax.
Кажется, сегодня это антидепрессанты.
Quand j'avais 9 ans, j'étais si angoissé de voir la situation se dégrader en Irak, qu'on a dû me prescrire des doses adultes de Xanax.
В шестом классе я был сильно взволнован ситуацией в Ираке, что вышел на взрослую дозу Кзенекса.
A l'époque, elle prenait que du Xanax. Puis elle a volé d'autres produits et l'hôpital a dû la renvoyer.
Тогда она принимла только "Ксенакс" от состояния тревожности а потом начала воровать димерол и дилаудид.
Enfin, elle et les deux Xanax qu'elle m'a donnés.
Не без помощи таблеток, которые она мне дала.
Ils m'ont prescrit du Xanax.
- Мне выписали какой-то "Бьюспар".
J'ai avalé du Xanax et de la Ritaline, juste pour voir.
Я принял вместе Знакс и Риталин. Я никогда об этом не думал.
Le Xanax, c'est pour la deuxième.
Нет, занакс для другой моей внучки.
Les miens s'entassent dans un petit fauteuil, avalent un Xanax... et rêvent du moment où ils pourront allumer une cigarette.
Мои клиенты впихиваются в тесные кресла, глотают успокоительное и мечтают о той минуте, когда они, наконец, сунут в рот сигаретку.
Xanax, Prozac...
Ксанакс, прозак... Да, мы поняли, Марко.
J'ai vraiment bien fait de me mettre au Xanax hier! T'as mis en cloque mon fils?
Хорошо, что я вчера начала принимать успокоительные.
Le Xanax, c'est pas mon truc
Я не... употребляю алпразолам. Но у вас есть Oxy.
Je voudrais un Xanax.
А мне пожалуйста Xanax.
Je crois que je vais te donner une faible dose de Xanax et de Zoloft.
Ну, я могу прописать тебе небольшую дозу ксанакса и золофта
Murph, donne-lui 50 mg de Zoloft et un demi-milligramme de Xanax si nécessaire.
Мерфи, пусть он принимает 15 миллиграмм золофта И полмиллиграмма ксанакса, по необходимости
- Je garde le Xanax.
- Я знаю - Оставь хоть ксанакс
- Non. Pas de Xanax. Jette tout.
- Нет, никакого ксанакса
Surtout du Xanax.
По большей части занакс и кокс.
Prends un Xanax ou un verre de téquila ou quelque chose.
Выпей Ксанакса или текилы, или чего-нибудь еще...
C'est pourquoi je mets un Xanax dans le café de Brandon chaque matin.
Вот почему я кладу успокаивающее в кофе Брендона по утрам.
Xanax.
Ксанакс.
Case, si c'était moi, je prendrais du Xanax à ma mère et j'irais me reposer.
Если бы эта история коснулась меня, то я бы выпила успокоительное и дело с концом.
- Tu devrais prendre des Xanax.
- Ты должен выпить Ксанакс.
Des Xanax?
Ксанакс?
Les Xanax nous font nous sentir bien.
Ксанакс, в основном просто позволяет почувствовать себя хорошо.
Seigneur! Je pense que je vais essayer tes Xanax.
Господи Иисусе, пожалуй попробую этот твой Ксанакс.
Je ne crois pas que c'était du Xanax.
Думаю, что был не Ксанакс.
Encore du Xanax, Moosh?
Опять Ксанакс, Марш?
Je prends du Xanax.
Приму-ка я Ксанакс.
Si tu veux prendre un Xanax, vas-y.
Если хочешь принимать Ксанакс, принимай его.
C'est pas mon truc d'habitude, mais je vais voyager au pays de Xanax.
Это вообще-то не в моём стиле, но я тоже вступлю в ряды Ксанакса.
C'est pour ça que tu voulais que je prenne du Xanax?
Поэтому ты и хотел, чтобы я приняла Ксанакс?
Il a voulu essayer le Xanax... l'Ambien, ce genre de choses.
Он хотел попробовать Xanax, Ambien - такого рода лекарства.
Le Valium et le Xanax réduisent le stress mais les bêtabloquants ne font que contrôler les symptômes du stress.
Валиум и ксанакс действительно снижают стресс Бета-блокаторы воздействуют только на симптомы.
Qui remplace du Xanax par de l'OxyContin?
Это была не её вина! - Кто в здравом уме подменяет болеутоляющее успокоительным?
- Tu as droit au Xanax?
- Что ты имеешь ввиду?
Xanax? Ou Whiz Cheez?
Антидепрессанты?
N'oubliez pas vos mouchoirs et votre Xanax.
Не забывай о своих сетях, однако, и неврозе.
Y'a bien écrit Xanax?
Здесь написано Ксанакс?
Le Xanax vous aide?
"Ксанакс" вам помогает?
Prends un Xanax.
Может, снотворного выпьешь?
Tu lui as donné combien de Xanax?
Думаю, у меня нет выбора.
- Klonopin - Xanax
Паническая атака : ативан, клонопин, ксанакс
Du Xanax, c'est...
Ксанакс, это...
Il aura d'abord du Xanax.
Ты пугаешь детей. Но сначала, они, наверное, начали его лечить Зенаксом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]