English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Zara

Zara traducir ruso

75 traducción paralela
Nous retrouvons Zara après ce message pour Le Guerrier du Centare. La survie de notre flotte dépend du dévouement de nos guerriers...
ажоу евы тгм думалг ма летайимы амтийеилема, евы йаи тгм думалг ма жеяы тоус амхяыпоус сас.
Je veux que Zara vous interviewe pour notre prochaine émission. Nous l'appellerons :
╦ тси пяохула ха цоматисеис циа ма девтеис тгм тилыяиа соу.
Comment va Zara?
Как Зара?
Même si c'est bien le cas... doit-on juste accepter ce qui est arrivé à Zara?
Что если и так? Мы просто должны смириться с тем, что произошло с Зарой?
Un ami qui m'a dit de faire ça pour Zara juste pour qu'il puisse trouver une femme?
Друг, который сказал мне сделать это ради Зары только затем, чтобы найти свою любимую? !
J'ai demandé à Paul Zara en quoi son congédiement pouvait aider son candidat.
Я спросил Пола Зару : как его увольнение поможет кандидату?
Zara, je ne veux pas que tu manges trop de cochonneries.
Зара, я не хочу, чтобы ты ела слишком много всякой гадости.
Zara sait lire?
Зара умеет читать?
- Zara, ma chérie, qui est-ce?
- Зара, милая, кто это?
Zara, vas dans ta chambre.
Зара, иди в свою комнату.
Zara.
- Зара.
Zara a essayé de me convaincre que le pop-corn est un légume.
Зара пытается убедить меня, что кукурузные конфетки - это овощи.
Tu dois être Zara.
Вы, должно быть, Зара.
J'ai finalement réussi à endormir Zara.
Я наконец уложила спать Зару.
J'ai... Zara et moi allons rester avec mes parents.
Я получила должность представителя по связи с Пентагоном.
- Zara
Зара.
Elle a pris Zara avec elle.
Взяла Зару с собой.
Zara est ravie.
Зара взволнована.
Mais c'est vraiment sympa de passer du temps avec Zara.
Но это очень приятно проводить время с Зарой.
Oh, J'ai emmené Zara au parc.
Ну, я гуляла с Зарой в парке,
Je voulais voir Zara.
Я хотел увидеть Зару.
J'ai emmené Zara au musée de l'espionnage.
Водил Зару в музей шпионов.
- Zara, quel âge a-t-elle maintenant?
- Сколько Заре сейчас?
Oui, mais c'est juste un poste de gestion chez Zara.
Да, но это просто была должность менеджера в "Urban Outfitters".
Salut, Zara.
Привет, Зара.
Et tu dois prendre soin de Zara.
И ты должен позаботиться о Заре.
Zara, ça va?
Зара? Ты как?
Zara, tu vas bien?
( исп. ) Зара? Ты в порядке?
Ma mère va prendre Zara à la maison ce soir, et l'emmener à D.C dans la matinée.
Моя мать заберет Зару к себе сегодня а утром в Вашингтон.
C'est plus sur pour Zara.
Так безопаснее для Зары.
Mais si je suis condamné, Je vais devoir demander à Maria d'amener Zara pour me rendre visite en prison.
Но, если меня посадят, мне придётся просить Марию приводить Зару в тюрьму на свидания.
Je serais plus proche de Zara, je travaillerais dans la sécurité.
Быть ближе к Заре, устроиться в службу безопасности.
Et Zara est chargée de prendre soin de vous jusqu'à ce que je vous récupère ce soir, d'accord?
Зара за вами присмотрит, пока я не освобожусь, - я работаю до вечера. Хорошо?
- Zara.
- Зара.
Zara?
Зара?
C'est bon, Zara est de retour!
Так, ладно... Привет, Зара вернулась!
Zara?
- Зара?
Où est Zara?
Где Зара?
Je sais que c'est à la dernière minute, mais... malheureusement, Zara doit se retirer.
Я знаю, уже 11 часов, но... к сожалению, Зара отказалась.
Zara, on peut emprunter le van pour quelques heures?
Зара, мы возьмём фургон на пару часов?
Destin, voici Zara.
Судьба, познакомься с Зарой.
Elle s'appelle Zara, c'est une bonne travailleuse.
Её зовут Зара, хорошая работница.
Je ne peux pas l'arrêter, Zara.
Я не могу остановить его, Зара.
Zara, tu manges ce genre de fromage.
Зара, ты ешь такой сыр.
Peut-être pas ça particulièrement. Zara me l'a dit.
Ну, может, не в этом случае, Зара сказала.
Où avez-vous grandi, Zara?
- Йонкерс.
Zara Sandhu.
- О боже!
Alors, d'où est-ce que tu viens, Zara?
Так откуда ты, Зара?
Zara?
Посмотри на меня.
C'est vrai, n'est-ce pas, Zara?
Так ведь, Зара?
Voilà Zara.
Там Зара.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]