English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Zor

Zor traducir ruso

51 traducción paralela
Mon père, Zor-El, m'a dit de te trouver.
Мой отец, Зор-Эл, приказал тебя найти.
Zor-El et Jor-El sont frères.
Зор-Эл и Джор-Эл - братья.
Zor-El m'a dit que le soleil me donnerait des pouvoirs dont je ne peux rêver.
Зор-Эл сказал, что желтое солнце даст мне невероятную силу.
Zor-El m'a dit que le salut de Krypton était sur terre, et que toi et moi étions la clé.
Зор-Эл сказал, что спасение Криптона - на Земле. И что мы с тобой принесем это спасение.
Elle dit avoir été envoyée par son père, Zor-El.
Она сказала, ее прислал ее отец, Зор-Эл.
Peu importe ce que Zor-El voulait de toi, ce n'était pas pour le bien de Krypton.
Чего бы ни хотел от тебя Зор-Эл, это вовсе не на благо Криптона.
Zor-El, arréte, tu délires.
Зор-Эл, остановись, всё это иллюзия!
Le cristal que tu possèdes a été fait par Zor-El.
Кал-Эл, этот кристал был создан Зор-Элом.
Zor-El.
Зор-Эл.
Tu devrais étre en sécurité ici pendant que je localise Zor-El.
Здесь ты в безопасности, пока я ни найду Зор-Эла.
Laisse Zor-El me trouver.
Пусть Зор-Эл придёт за мной.
Ca faisait partie du plan de Zor-El.
Она звала меня.
Zor-El, c'est ta fille.
Зор-Эл, она твоя дочь!
Zor-El est le seul à connaître cette réponse.
Только Зор-Эл знает ответ.
Zor-El a disparu.
Зор-Эл исчез.
Zor-El m'a construit un passage.
Зор-Эл создал спасательный выход.
Je m'appelle Kara Zor-El.
Меня зовут Кара Зор-Эл.
Zor-El a sauvé son enfant avant que Krypton ne soit détruite.
Джор-Эл спас своего ребенка до крушения Криптона.
Et si elle est la fille de Alura Zor-El, alors elle paiera pour les dettes de sa mère.
А если она дочь Алура Зара-Эля... тогда она заплатит по долгам своей матери.
Après tout, Kara Zor-El est de votre sang.
Кара Зор-Эл ваша кровь.
Zor-El a beaucoup de belles qualités.
У Зор-Эла много талантов.
Et pour Kara Zor El?
А что насчет Кары Зор Эл?
Kara Zor-El est en paix, ce qui est plus que ce qu'elle mérite.
Кара Зор-Эл находится в лучшем месте, и это больше, чем она заслуживает.
Tu t'améliores, Kara Zor-El.
Ты становишься лучше, Кара Зор-Эл
Et ensuite, Kara Zor-El, le prochain cercueil sera tien.
И потом, Кара Зор-Эл, следующий гроб будет твоим.
Et condamné par Alura Zor-El à 18 ans à Fort Rozz.
И приговоренный Алурой Зор-Эл на 18 лет в Форт Розз.
Je t'ai observé, Kara Zor-El.
Я наблюдал за тобой, Кара Зор-Эл.
Ou Kara Zor-El.
Или Кара Зор-ЕЛ.
On tue les humains et on laisse Kara Zor-El en reine des morts de la Terre.
Мы убьем людей, и оставим Кару Зор-Эл, как королеву мертвой Земли.
Mon nom est Kara Zor-El, je suis de Krypton.
Меня зовут Кара Зор-Эл, я с Криптона.
- Tu n'es pas parfaite, Kara Zor-El!
Ты не святая, Кара Зор-Эл!
Bonjour, Kare Zor-El.
Здравствуйте, Кара Зор-Эл.
Bonjour, Kara Zor-El.
Здравствуй, Кара Зор-Эл.
Kara Zor-El, il y a un intrus dans la forteresse.
Кара Зор-Эл, в Крепости нарушитель.
L'héritage de tes parents n'est pas la mort et la destruction, Kara Zor-El.
Не смерть и разрушение наследие твоих родителей, Кара Зор-Эл.
Et Kara Zor-El, je t'aime.
И я люблю тебя, Кара Зор-Эл.
Kara Zor-El, je t'aime.
Кара Зол-Эл, я люблю тебя.
Je suis Mxyzptlk et je t'aime, Kara Zor-El.
Меня зовут Миксиспитлик, и я люблю тебя, Кара Зор-Эл.
Et crois-moi, Kara Zor-El, tu m'aimeras.
И не переживай, Кара Зор-Эл, ты влюбишься в меня.
Je t'ai offert le monde, Kara Zor-El.
Я предложил тебе мир, Кара Зор-Эл.
Je veux que tu saches que Kara Zor-El sera saine et sauve.
Я хочу, чтобы ты знал, Кара Зор-Эл будет в порядке.
Et toute la laideur qui s'est produite est à cause de votre vertu, Kara Zor-El.
И всё это безобразие проявилось из-за твоей праведности, Кара Зор-Эл.
Zor-El?
Зор-Эл?
Zor-El sait que tu es là?
Зор-Эл знает, что ты здесь?
Zor-El?
Зор-Эл!
Zor-El.
Слова тебе тут не помогут, Зор-Эл.
Zor-El doit étre anéanti.
Зор-Эла нужно уничтожить.
Bonjour, Kara Zor-El.
Привет, Кара Зор-Эл.
Mère, père, je vous présente Kara Zor-El.
Героиня Земли.
Kara Zor-El.
Кара Зор-Эл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]