English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Ái

Ái traducir ruso

848,041 traducción paralela
J'ai un babyphone vidéo pour pouvoir garder un œil sur elle.
Я даже... установил радионяню, чтобы не выпускать её из виду.
J'ai fait un petit tour à la pharmacie, et je pense avoir trouvé une petite solution.
Сгонял по-быстрому в аптеку и, кажется, придумал кое-какое решеньице.
J'ai un petit cadeau pour toi.
Я тебе приготовил небольшой подарочек.
J'ai seulement volé sur un simulateur.
Я же только на тренажёре пробовал.
Je ne te l'ai jamais dit.
Я тебе ещё не рассказывал.
Et j'ai passé du temps pour ça.
А я уже столько времени тренировался.
J'ai un petit cadeau porte-bonheur.
Всё нормально. Я тебе приготовил подарочек на прощание, он принесёт удачу.
J'ai compris, Tandy.
Я понял, Тэнди.
Je n'ai pas fini.
Я ещё не закончил.
- Je l'ai reboosté un peu.
Да!
J'ai juste fait ce truc où j'énumère tous ces gens célèbres, et j'ai mis son nom à la fin.
- Что ты сказал? Да просто перечислил знаменитых людей, а в конце вставил его имя.
J'ai préparé une super chanson.
Ага, Тэнди, сочинил я долбаную песню.
Ma copine est enfermée dans une cage par ma faute, mais je l'ai abandonnée pour rester debout toute la nuit et apprendre quelques paroles.
Моя девушка заперта в клетке, куда я её посадил, но я её оставил, чтобы не спать всю ночь и сочинять какие-то стишки.
Non, j'en ai une.
Нет, я её приготовил.
J'ai trouvé.
А теперь я распутался.
J'ai eu une petite discussion avec le grand gars en haut... Je parle de Dieu, et il m'a offert, avec une révélation, quelque chose pour nous aider à honorer Lewis et nous remonter le moral.
Я сегодня малость потрещал с одной важной шишкой... это я про Бога... и знаете, на меня снизошло озарение, такое, что поможет почтить память Льюиса и заодно нас взбодрить.
J'ai envie de dire "l'Inde", mais ça me semble méchant.
Хочется ответить "в Индии", но это как-то подло.
Raj cherche un endroit où vivre, et j'ai écrit "l'Inde".
Радж спрашивает, где найти дешёвое жильё, и я написал "в Индии".
J'en ai pas.
Нет у меня люфы.
Pour être honnête, j'ai aussi Leonard au téléphone, et il me propose sa chambre d'ami.
Ну, честно говоря, на другой линии Леонард, и он предложил мне их освободившуюся спальню.
En parlant de locataires, j'ai cru comprendre que Raj allait occuper mon ancienne chambre.
Кстати о жильцах, я так понимаю, Радж переезжает в мою старую комнату?
Je sais que ce n'est pas rationnel, mais avec l'arrivée de Raj, j'ai l'impression d'être remplacé.
Я понимаю, что это иррационально, но из-за того, что Радж туда въезжает, я чувствую себя заменённым.
J'ai repensé à la situation de Raj, et j'ai changé d'avis.
Просто я подумал о ситуации Раджа и изменил свое мнение.
Et au vu de ton cadeau, tu m'as dit de te surprendre et bon sang, je l'ai fait.
А что касается твоего подарка, ты сказала "удиви меня", и мне ведь удалось.
Avant de manger, j'ai un petit cadeau de bienvenue pour Raj.
Погодите, прежде чем начать есть, у меня есть небольшой подарок на новоселье для Раджа.
Non, j'ai déjà demandé.
Нет. Я уже спросила.
J'ai eu certaines de mes meilleurs idées dans cette chambre, et je suis sûr que ça t'arrivera aussi.
В той комнате у меня родились некоторые мои лучшие идеи, и я уверен, так будет и с тобой.
Honnêtement, j'ai connu mieux.
Если честно, бывало и лучше.
J'ai dit ça parce qu'il parle trop.
Я так сказала, потому что он болтает без умолку.
Vous savez que j'ai beaucoup d'estime pour vous.
Беверли, ты знаешь, как высоко я тебя ценю.
J'ai laissé mes émotions prendre le dessus, et je me suis injustement défoulé sur toi.
Радж, я позволил своим эмоциям захватить меня, и я несправедливо выплеснул все на тебя.
J'ai parlé avec la mère de Leonard et elle m'a réconforté.
Я поговорил с матерью Леонарда, и она помогла мне почувствовать себя лучше.
Je t'ai envoyé un message, mais tu n'as pas répondu.
Ну, я тебе написал сообщение, но ты не ответил.
Tu savais que j'ai trouvé dans quel ordre j'allais manger tous mes amis en cas d'apocalypse?
А ты знала, что я определил, в каком порядке придется съесть всех своих друзей в случае апокалипсиса?
Si tu cherches de la monnaie, j'ai déjà tout raflé.
Если ты ищешь завалившуюся мелочь, я уже все вычистил.
J'ai une chambre et toi le canapé.
Я в спальне, а ты на диване.
J'ai envie de dire "aw," mais je vais dire "ew."
Хотелось бы сказать "ах", но скажу "фу".
J'ai fait une école d'art, j'ai essayé de réussir comme graphiste, comme dessinateur de comics, et j'ai eu quoi pour mes efforts?
Слушай, я ходил в художественную школу. Пытался состояться как дизайнер, как художник комиксов, и знаешь, что получил за все свои усилия?
Le prends pas mal, mais j'ai pas fait d'école d'art.
Без обид, но я не ходил в художественную школу.
J'ai un doctorat en astrophysique.
У меня степень по астрофизике.
" Leonard et Penny, désolé pour tous les problèmes que j'ai causés.
Леонадр и Пенни, простите за все проблемы, что я создал.
J'ai aussi fâché Sheldon, il ne voudra pas venir si je suis là.
Но я расстраиваю Шелдона, и он не захочет приходить, если я буду там.
J'ai un plan pour travailler sur les deux projets simultanément.
У меня есть план работать над обоими проектами одновременно.
Je n'ai pas besoin d'être aux deux endroits en même temps.
Ну, у меня нет надобности быть в двух местах одновременно.
"dans un futur proche," mais je ne l'ai pas dit, parce que "dans un futur proche" c'est 3 mots de plus que "bientôt".
Видишь, я мог бы сказать : "в ближайшем будущем," но я не сказал "в ближайшем будущем," а все потому что "в ближайшем будущем" на два слова больше, чем в ответе "скоро".
Mais je ne l'ai pas dit.
Но не сказал.
Gentlemen, j'ai laissé Amy et couru. On se met au travail?
Господа, Эми по моему распоряжению встала и бегает.
Pour l'efficacité, quand je suis assoiffé, j'ai de l'eau.
Для увеличения эффективности, когда бы мне не захотелось пить, у меня есть доступ к воде.
Quand j'ai faim, j'ai de la soupe aux lentilles.
Если мне захочется есть, у меня есть чечевичный супчик.
J'ai eu un accident au travail, j'ai glissé et je suis tombé sur mon sac de soupe. Il y avait un temps où j'aurais dit "Quel sac de soupe?"
о, у меня был инцидент на работе, я подскользнулся и упал на свой пакет с супом знаешь, было время, когда я бы сказал :
C'est vrai. Je n'ai pas arrêté. J'ai trouvé une solution pour le système de navigation pendant que j'enlevais des lentilles pré-trempées de mon pantalon.
О да, был и он не закончился я решил проблему для нашей навигационной системы пока вымачивал чечевицу в своих штанах

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]