Translate.vc / francés → ruso / Éd
Éd traducir ruso
2,874 traducción paralela
Ce n'est pas Ed Norton. C'est mon éditeur, David.
Это не Эд Нортон, это мой редактор Дэвид.
- Salut, Ed.
- Привет, Эд. Фух!
Pauvre Ed, tu parles!
"Бедный Эд"! Нормально?
- Ed?
- Эд?
Du calme, Ed, je sais que c'est dur.
Спокойно! Я знаю, ты расстроен.
Pose ce pistolet, Ed, elle ne t'aime plus.
Опусти пистолет, Эд. Она просто больше не любит тебя.
- Ed...
- Эд!
Ed!
Эд! Эдди!
Ed?
Эд? !
Du calme, Ed, je sais que c'est dur.
Спокойно, Эд! Я знаю, ты расстроен.
Pose ce pistolet, Ed, elle ne t'aime plus.
Опусти пистолет, Эд. Она уже не любит тебя.
Ed a un cancer.
У Эда рак.
J'ai téléphoné hier et demandé à Ed de sortir le bateau.
Я позвонила вчера и попросила Эда вывести лодку.
Ed, j'ai des problèmes de moteur.
Эд, у меня проблемы с мотором.
Alors Ed s'été totalement rincé.
Эда только что обломали.
Je disais juste ce que tous les autres enculés ici pensaient. Ed :
Я лишь озвучил то, что каждый из вас думал.
Le frère d'Hilary, Ed, a fait une dépression nerveuse et s'est pendu à un arbre de Blenheim Vale.
У Эда, брата Хиллари, был нервный срыв и он повесился... на дереве в Бленхем Вейл.
Ed Spencer était le premier garçon que j'aie jamais embrassé.
Эд Спенсер был первым мальчиком, с которым я поцеловалась.
Il y avait moi, George, Benny, Ed, Henry et les deux Pete.
Меня, Джорджа, Бенни, Эда, Генри и двух Питов.
Ed, Henry, on rentre à la maison. Vite!
Эд, Генри, бежим домой!
Dépêche-toi, Ed!
Давай, Эд!
Ed!
Эд!
Ed, c'est quoi le mot magique? Pour celui qui fait voler le tapis?
Эд, помнишь волшебное слово, от которого ковёр взлетает?
Ed a les yeux ouverts, papa.
- Эд подглядывает.
Ed, ferme les yeux.
- Закрой глаза.
Ed s'est vidé de son sang pendant des heures.
Эд умирал от кровопотери не один час.
Adam : Oh mon Dieu, c'est Ed Norton.
Боже мой, это же Эд Нортон.
"C'est l'anniversaire d'Ed!"
А она мне : " Завтра же день рождения Эда.
- Ed.
- Привет!
Et regardez, il est avec Ed McMahon!
О, гляньте, он с Эдом МакМахоном!
Ed et Harry.
Эд и Гарри
Ed et Harry ont écrit un livre.
Даа? Эд и Гарри написали книгу.
C'est nous les pros, Ed.
Мы профессионалы, Эд
Je peux plus te faire confiance, Ed.
Я больше не могу доверять тебе, Эд.
Ed faisait semblant. Maintenant, il veut que je fasse comme si je pouvais oublier ça.
Просто Эд притворяется и хочет, что бы я делал так же, будто это всего лишь то, что я забыл.
Je disais justement à Ed que votre façon de jouer me rappelle une infection trichomonasique se développant dans un vagin sain.
Я просто говорил Эду, что ваша игра напоминает мне трихомониаз да еще в здоровой вагине.
- Dis-le-moi, Ed.
- Просто скажи мне, Эд.
Ed Gein et Jeffrey Dahmer.
Эд Гейн и Джеффри Дамер.
Salut, Ed.
Привет, Эд.
Yo, Ed!
Йоу, Эд!
Pourquoi suis-je ici, Ed, si méprisé et si méfié?
Так, почему же я здесь, Эд, презираемый и подозреваемый?
Le monde est si grand, Ed.
Мир не большой как кажется, Эд.
C'est extrêmement généreux, Ed.
Весьма щедро, Эд.
C'est très malin, Ed.
Очень хитро, Эд.
Mais les avoir sur les routes maritimes c'est ce qui fait nos vies, Ed.
Но благодаря морским путям наша жизнь возможна, Эд.
Je suis venu ici pour mon amour pour toi, Ed.
Я приехал сюда из любви к вам, Эд
Qu'elle est cette maison, Ed?
Что это за дом, Эд?
Mais rappelle-moi, Ed, qui t'a élu Commodore exactement?
Но напомни мне, Эд, кто там назначит тебя коммодором?
Joel, Ed, Donnie.
Джоэл, Ед, Донни.
Commissaire de police Ed Davis a confirmé deux décès...
Комиссар полиции, Эд Дэвис, подтвердил две смерти...
Hé, Ed, merci de m'avoir rappelé aussi vite.
Эд, спасибо, что перезвонил мне так быстро.