English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Évén

Évén traducir ruso

315 traducción paralela
And l'm still living in hope Even though it won t last
# И я снова живу надеждой, # что несмотря ни на что
Je te connaissais même pas Tu ne devais pas avoir plus de 10 ans
I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten
Même pendant que nous dormons, Nous vous trouverons En train de tenter de vous montrer sous votre meilleur jour.
Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour.
# l'll even let you watch the shows you wanna see
# I'll even let you watch the shows you wanna see
# l'll even let you hear the songs you wanna sing
# I'll even let you hear the songs you wanna sing
Je ne peux ni mordre, ni même cogner personne.
I can't bite anything. I can't even hit people.
Même si vous la recupérer, vous ne l'amènerez pas içi.
Even if you did, you're not bringing it here.
Ils ne m'ont probablement pas mis sur les dossiers.
They probably don't even have me on file yet.
You didn't even try.
Ты даже не старался!
Yale, even.
Йейл или Пен.
Not even for Wellesley.
Даже ради Уэллесли.
Cent, mille, ou des dizaines de milliers, peut-être même cent mille.
... погибали сотни, тысячи, десятки тысяч, и возможно даже сотни тысяч людей. A hundred, or thousands, or tens of thousands, maybe even 100,000. Но, он не уничтожает целые народы.
Ford s'y retrouvait à peine financièrement.
... Ford Motor Company just barely broke even.
Mon fils a eu des ulcères.
... may even ultimately have died from the stress.
Quelle quantité de mal pour faire le bien?
I shared it then and I believe it even more strongly today. Как много зла мы должны сделать, в стремлении к добру?
"Je ne sais toujours pas si j'ai donné ma démission ou si j'ai été viré." Elle a dit :
"Даже по сей день, Кей, я не знаю точно : я ушел, или был уволен." "Even to this day, Kay, I don't know whether I quit or was fired."
Même si pas une personne sur terre ne pourrait me croire... je l'avais revue.
Even if no-one in the world believes me Even if no-one in the world believes me... I saw her that day.
Elle a perdu 136-0, contre Even-Yehuda.
Они nроиграли Эвен-Еуде 136 - 0.
N'appuie pas, Jack.
but you've gotta make your own kind of music sing an old-fashioned song make your own kind of music even if nobody else sings along but you've gotta make your own kind of music sing your... Я бы этого не делал.
Even stopped a moving train
* Мы даже остановили движение поезда *
On a commencé à vraiment trouver notre style at all costs et on se foutait de si les gents aimeraient ou pas even if trying to accontentarli beginning pour voir ce qu'il se passerait
Я знал лишь, что мы будем делать именно, то, что хотим. ... и плевать понравится это кому-то или нет тем не менее, мне не хотелось отпугивать людей надо было завоевать известность.
It was cos? Degrading be seen as a guy Aberdeen that played rock and that he did not know even the'wipers'.
Обидно было, что нас считали мужланами из Абердина... которые только вчера услышали "Вайперс".
I do not recall even if we found an agreement, that day.
Не помню, пришли ли мы к чему-то в тот день.
many factions that if we do not can unirne even a couple and to make them stop bisticciare on each smallness... on which no I disagree then as cock claim to have an effect on the masses?
Причем противоречит а если не объединить усилия, не превозмочь мелкие разногласия как можно надеяться свершить переворот?
We even wrote a piece'together'... and...? coming not bad.
Мы написали песню вместе, причем... очень не плохую.
* The Panthers ain t even began to fight! *
Пантеры даже не начнут сражаться!
# Even though it be a cross that raiseth me... #
И пусть лишь через крест возможно воскрешение...
Même avec un rhume, c'est du gâteau pour vous.
Несмотря на простуду. Even With A Cold, This Pace Should Be A Piece Of Cake.
Seems even too likely to me.
Слишком хотели, как мне кажется.
And her even more limber friend
И еще более пластичная её подруга
Vous ne verrez pas venir la plupart d'entre elles avant de les avoir prises en pleine face.
Most you won't even see coming till they've smacked you in the head.
He don t even break the branches where he s gone
? Он даже не? ?
Je ne sais même pas quelle est la température exacte.
I'm not even sure what the real temperature is.
Mais peut-être que le plus grand avantage de tous était que parfois la fille n'était pas impressionnée par tout cet esprit et cette vantardise et pourrait même se retrouver à désirer le silencieux qui est dans un coin... and might even find herself wanting the quiet one in the corner... le genre stable.
Но, возможно, лучше всего было то, что девушке не всегда могло понравиться всё это неистовство и острословие и ей мог бы понадобиться кто-нибудь тихий в уголке... такой...
My will to move or even use my brain
Моя судьба не хочет сдаться, а может даже врубить мозг.
Never even
* Никогда *
Makin'love to other gay fish All those lonely nights At the grocery store In the frozen fish aisle Feeling like a whore'cause I wasn t being true Even though everyone said
В ночой тиши войду Я в магазин опять Сегодня я шалун Я гоморыбаблядь
And I don t even know his last name
* Он спросил : "Эй, милашка где ты живешь" * * А затем я поняла о нет, что я делаю *
And then it turned into, "Oh, no, what have I done?" And I don t even know his last name
* Мы вышли из клуба, около 3 часов утра *
They didn't even put up a fight
Даже не издали звука
They didn't even make a sound
Я как будто пробудилась ото сна
But even so, The only thing that really got my heart beating Was the hunt.
Но всё-таки единственная вещь, которая заставляла моё сердце биться была охота
- Même si votre gagne-pain était en jeu?
Not even if your livelihood was at stake? Ливай был вашим единственным ребенком
If I could give you the world on a silver platter would it even matter
Если бы я преподнесла тебе мир на блюдечке, что-нибудь изменилось бы?
Even when there s no one sitting there
* Даже если на нем никто не сидит *
Even when there s nothing there but gloom
* Даже если в ней ничего, кроме мрака *
If I could give you the world on a silver platter would it even matter
В библиотеке. Я искала ее целое утро, и как я подозревала, моя интуиция была права.
A dolly for Sue The kind that will even say
Кукла для Сью которая скажет тебе :
Even though the night is
* Хоть сейчас и ночь *
l've even seen her maybe once or twice
* Я даже видел её может раз или два. *
You can even
* Ты даже можешь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]