English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / 000

000 traducir turco

38,191 traducción paralela
Exact, Le gagnant se voit récompensé de 100,000 berries!
Kazanan 100,000 alacak!
100,000 berry?
100,000 mi?
On vient de se faire 300,000 berry en un rien de temps.
300,000 kazandık!
Vous nous devez donc 3 fois vos 200 Million de berry. Allez vous pouvoir payer une telle somme?
Şimdi 200,000 borcunuzun üç katını ödemeyecek misiniz?
Votre dette augmente de 20,000 berry chacun!
Borcunuza 20,000 eklendi.
C'est une bouteille à 10 000 $.
- Bu viskinin şişesi 10 bin dolar.
Durant sa carrière de cheval de course, Aureole vous a juste rapporté 40 000 livres.
Aureole bir yarış atı olarak hayatı boyunca sana 40 bin paunt kazandırdı.
- Et rapporter 16 000 livres.
- 16 bin paunt kazandırır.
Durant sa vie d'étalon, il peut engendrer 500 ou 600 poulains et me rapporter plus de 200 000 livres.
Hayatı boyunca damızlık olarak 500 ila 600 arası tay doğurtabilir. Bu da bana 200 bin sterlin kazandırır.
Il doit y avoir 50 000 là-dedans, tranquille.
Orada rahat bir 50 bin var.
Je ne trouverai pas 300 000 dollars en 24 heures, jusqu'à l'extinction des feux.
Önümüzdeki 24 saat içinde 300 bin bulamazsam hayatım kararır.
Meilleure estimation : rempli d'environ 2 000 kilos.
En iyi tahminle 900 kg daha ağırmış.
Ma mère et moi l'avons suivi là-bas... et quand nous nous sommes réveillés, c'était 2 000 ans plus tard.
Annemle onu bulmaya gittik ve uyandığımızda 2000 yıl geçmişti.
Il a créé une arche pour l'humanité et en a sélectionné certains pour dormir pendant 2 000 ans et vaincre l'extinction de l'humanité.
İnsanlık için bir Nuh Gemisi inşa edip seçilmiş kişilerle birlikte 2000 yıllık bir uykuya daldı ve insanlığın yok olmasına engel oldu.
Envoyez 70 000 hommes en Syrie et on en aura fini avec Daech en six semaines.
Suriye'ye 70,000 birlik gönderip ISID'i 6 haftada tuzla buz edebilecegimizi.
1 000 chacun.
Her birinize yüzer gün. Keyfini çıkarın.
Avec une caution à 150 000 $.
150.000 dolar kefalet ücreti vardı.
Cet homme a été retenu en prison 8 mois, sa caution a été fixée à 150 000 $.
Bu adamın kefalet ücreti 150.000 dolar olarak belirlenerek sekiz ay boyunca hapishanede yattı.
150 000 $? Qu'a-t-il fait?
150.000 dolar mı?
150 000 $ pour trouble à l'ordre public?
Ahlaka aykırı davranış için 150.000 dolar mı istendi?
250 000 $.
- 250.000 dolar.
10 000 $.
10.000 $
Le Coeur qui saignait bleu n'a pas été publié en e-book, ça nous arrange, vu que j'ai dépensé près de 4 000 $ hier soir pour acheter tous les exemplaires disponibles sur internet.
- Kan Mavisi'nin e - kitap uygulaması yok. Bu, bizim için iyi. Çünkü dün gece internetten kitabın tüm kopyalarını satın almak için neredeyse dört bin dolar harcadım.
Le prix du traitement est de 5 000 $.
Tedavi ücreti de 5000 dolar.
Augmentez la vitesse. 3 000 mètres et stoppez à 90 °.
Hızı yükseltiyorum. 10 bin fite çıkıyorum ve 90 ° açıyla çekiliyorum.
C'est le seul port de ravitaillement à moins de 2 000 km.
1,000 mil içerideki tek yakıt doldurma limanı burası.
Alors pourquoi en avez-vous après lui comme s'il était un criminel pendant que mes amis sont captifs à 10 000 km?
O zaman arkadaşlarım 10 bin mil ötede esir tutulurken neden Başkan bir tür suçluymuş gibi davranıyorsun?
A moins que Boss soit OK à faire don régulièrement de 100 000 $ de produit aux flics, il va vouloir savoir s'il y a des fuites dans son équipe.
Boss düzenli olarak polislere 100 binlik ürün bağış yapmıyorsa bir köstebek olduğunu bilmek ister. Çekil!
3 000 noms, tous suspectés d'être des zombies, faux bronzage, teinture pour cheveux, des sauces épicées.
300 şüpheli isim, hepsi zombi olama olasılıklı hepsinde bronzlaştırıcı sprey, saç boyası ve acı sos var.
Il se trouve que la sedan à 75 000 dollars de Corey Carp a été saisie depuis quelques mois.
- Evet. Corey Carp'ın 75bin dolarlaık lüks sedanına bir kaç ay önce polis tarafından el koyulmuş.
13 000 pièces de 25 cents cachées à la place de la roue de secours.
Yedek tekere zulalanmış 13 binlik çeyreklik bulduk.
Tu me dois 80 000 $.
Bana 80000 dolar borçlusun.
- Le rapport dit 50 000 $.
- Rapora göre 50,000 dolar.
Et ensuite je reçois une facture de 45,000 dollars.
Ve sonra 45.000 $ tutarında bir ekstre geldi.
Je ne possède pas de Chevelle, mais, 11 000 $ de ma ligne de crédit durement acquise a été dépensée en une fois.
Benim Chevelle'im yok, ama... 11.000 $'lık kredi limitim bunlardan biri için kullanılmış.
À propos de $ 3,000 vaut la peine.
- $ 3,000 kadar.
Je les entends en ce moment. Ils se dirigent au 2-7-0 à 6 000 mètres.
Şimdi gördüm. 270 kerterizinde 6 bin yarda mesafede.
Environ 1 000 kilomètres.
- Yaklaşık 1000 kilometre.
On va augmenter le tarif à 10 000 dollars.
Ücretinizi $ 10,000'a çıkarıyoruz.
10 000 et 1 dollar.
$ 10,001
Cece, on a pas 10 000 dollars.
Cece bizim $ 10,000'ımız yok.
- 10 000 et 2 dollars!
- $ 10,002.
15 000 dollars!
$ 15,000!
- 15 000 dollars...
- $ 15,000...
Sur les 2 000 à 3 000 propriétaires d'ordinateurs domestiques de la baie de San Francisco,
Körfez bölgesindeki tahmini iki-üç bin ev bilgisayarıyla
Je me considère comme un professeur tout à fait extraordinaire, car la classe est nombreuse... mais en ligne, nous comptons 160 000 étudiants. 160 000!
Kendimi çok iyi bir öğretmen olarak gördüm ve büyük bir sınıf aldım ama çevrimiçi olarak 160.000 öğrencimiz vardı. 160.000.
En moins de deux décennies, elle a atteint 20 000 participants.
Etkinlik, yirmi yıldan kısa bir sürede 20.000 katılımcıyı aştı.
Bâtie presque entièrement à partir de minerai extrait sur la Lune, la colonie Taurus pourrait être la demeure de 10 000 personnes.
Neredeyse tamamen aydaki madenlerden yapılan Taurus kolonisi 10.000 insana ev olabilir.
On nous répondrait au bout de 800 000 ans... voire même 2,5 millions d'années, non?
Ama ancak 800.000 yıl sonra bir yanıt alabiliriz? Belki de iki buçuk milyon yıl sonra?
Il a perdu 50 000 $,
50.000 dolar kaybetti ve nasıl oluyorsa Faye Dunaway'nın Oscar'ını da.
- 300 000 $.
- 300,000 dolar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]