English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / 1957

1957 traducir turco

245 traducción paralela
Et pour sa prochaine émission Un homme dans la foule, il choisira parmi des centaines de concurrentes une jeune fille de talent qui deviendra la Majorette 1957.
Son Kalabalıkta bir Yüz programında yüzlerce yarışmacı arasından 1957 Bayan Arkansas Bando Güzeli olacak olan şanslı ve yetenekli kızı seçmek için burada.
Et maintenant, je déclare vainqueur, par décision unanime prise par moi-même : La charmante Mlle Betty Lou Fleckum élue Majorette de l'Arkansas pour 1957.
Ve oybirliği ile, ki bu sadece benim oyum oluyor kazanan genç Bayan Betty Lou Fleckum 1957 Bayan Arkansas Bando Güzeli.
En 1957, Orson Welles termina le tournage de "La soif du Mal"
Orson Welles "Bitmeyen Balayı" filminin çekimini 1957'de tamamladı.
En 1957, il y avait un employé du nom de Fowler.
1957 yılında Fowler adında bir çalışanımız vardı.
10 Janvier 1957
10 ocak 1957
l'Organisation est avec... 5 Février 1957 Dernier jour de la grève
FLN sizin yanınızdadır. Yaşasın Cezayir! 5 Şubat, 1957
25 Février 1957
25 Şubat, 1957
26 Août 1957
26 Ağustos 1957
Alors qu'il purge une peine de 10 ans pour cambriolage de banque, il meurt d'un cancer du poumon le 25 février 1957.
Chicago'dan uzaklaştı... 10 sene boyunca banka hırsızlığından... Leavenworth, Kansas'ta federal hapishanede kaldıktan sonra... 25 Şubat 1957'de akciğer kanserinden öldü.
1948-1957 :
1948, 1957.
Nous avons un excellent Delacroix 1957.
Elimizde nefis Delacroix'57 var.
Dom Perignon, 1957. Monsieur.
Dom Pérignon'57.
Diplômé de l'Institut de technologie de Tokyo en électronique " 1957 :
Tokyo Üniversitesi Elektronik ve Optik Bilimler Bölümünden 1953'te mezun oldu.
Chercheur à l'Institut de technologie du Massachusetts.
1957'de MIT'de yüksek lisans öğrencisi oldu.
J'ai découvert qu'ils ont été admis à Lansdown en 1957.
1957 yılında Lansdown'da hapsedilmişler. Sebebini öğrenmeye çalışıyorum.
Cette affaire a fait du bruit en 1957.
1957 yılında skandala neden olmuştu.
On les a envoyés ici en 1957.
Buraya 1957'de gönderildiler.
1957.
1957,
WOODY EST MORT LE 3 OCTOBRE 1967.
Woody, 1957 yılının ekim ayının üçüncü gününde öldü.
Miss New Jersey en 1957.
- Karısı 1957 New Jersey güzeliymiş.
l'une d'elles est l'année 1978, précédée par 1908, 1929, 1943 et 1957.
20.yüzyılda, bu tehlikeli çakışma altı defa gerçekleşmiştir.
Sur ces pierres on lit par exempIe 1970-1972, 1965-1966, ou 1954-1957.
Fakat bu taşların üzerindeki tarihler şöyleydi : 1970-72, ya da 1965-66, ya da 1954-57.
- Mon frère débile l'a achetée en 57.
- Serseri kardeşim onu 1957'de aldı.
Star City, Russie. 4 Octobre 1957
Star City, Rusya, 4 Ekim 1957
Saison 1957, Drysdale nous a gagné 17 matches!
- 57 sezon boyunca... - tam 1 7 maç kazandırmıştı. - 1 7 maç.
On ne peut arrêter Jason qu'en le ramenant à l'endroit où il reposait,
Jason'ı ancak 1957'de boğulduğu, ilk mezarına
- là où il s'est noyé en 1957.
- geri götürerek durdurabiliriz.
" 1957 On est en 4ème année.
Dört yıldır çalışıyoruz.
Il est temps d'annoncer la reine du bal de 1957 de l'école secondaire Hamilton.
Evet, Hamilton Lisesi 1957 balo kraliçesini açıklamanın zamanı geldi.
Applaudissons chaleureusement Mary Lou Maloney, la reine du bal de 1957 de l'école secondaire Hamilton.
Pekala, 1957 Hamilton Lisesi balo kraliçesi Mary Lou Maloney'i dinleyelim.
L'année 1957 n'en a pas été une bonne pour les capes.
1957 pelerinler için pek iyi bir yıl değildi.
NORD DE LA californie Eté 1957
KUZEY KALİFORNİYA 1957 Yazı
1957, c'est passé, non?
1957 geçti, değil mi.
Papa a vécu dans les années 50.
Babam 1957 yılında yaşıyordu.
C'est sûr, il a été échangé contre Dee Fondy, en 1957.
- 1957'de Den Fondee ile takas edildi.
Tu as vu ça? Une Studebaker Golden Hawk de 1957.
Şuna bak. 1957 model Studebaker Goldenhawk.
"1957"... Parfait.
1957, Mükemmel.
On dirait que votre tête a macéré des années dans de la fondue.
1957'de kafan bir peynirin içine düşmüş gibi gözüküyorsun.
Pas nécessairement, on est en 1957... et il ne prendra le contrôle de Cuba que dans deux ans.
Bilmiyorum, 1957'den beri. ve Küba'yı iki yıl içinde ele geçirmeyecek olan kişi.
Une Chevrolet Bel Air de 57.
1957 Chevy Bel Air'di.
L'île des Crânes. ( Au Sud-Ouest de Sumatra ) 1957
KAFATASI ADASI ( GÜNEYBATI SUMATRA )
C'était en 1957.
Sene, 1957.
Je veux que tu joues le rôle... d'Umeko Yoshida, qui fut violée près du Mont Fuji,
19 Nisan 1957'de Fuji Dağı yakınlarında... Umeko Yoshida adında bir kadın tecavüze uğramıştı... işte ben senden... o kadını oynamanı istiyorum.
Carlito et moi, on traficotait ensemble à la fin des années cinquante.
1957'de, 58'de falan Carlito'yla ucuz eroin sürerdik piyasaya.
C'était en 1957. On roulait vers l'Utah.
1957 yılıydı ve biz Florida'dan Utah'a doğru gidiyorduk.
En 1957.
1957'de.
C'était en 1957, je me souviens...
Hatırlıyorum, sene 1957`ydi.
Tu es né le 23 février 1957.
23 Şubat 1957'de doğdun.
Loi sur la télégraphie, clause 5, paragraphe 3.
- Güzel. Telsiz telgraf kanunu, 1957, madde 5, bölüm 3.
La fin de mon innocence, de mon enfance, remonte à 1957.
Çocukluğum ve masumiyetimin sonu 1957'de başladı..
Dégagez, dégagez... 4 Mars 1957
Fransız ordusunu yenme olasılığı var mıdır? 4 Mart, 1957

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]