Translate.vc / francés → turco / 3d
3d traducir turco
537 traducción paralela
Transfert vers la direction de type 3D.
Geminin 3 boyutlu kontrollerine geçiliyor.
CONGRES VIRTUEL 3D OFFICIEL METAMORPHOSE SÉLECTIONNÉE... est en phase avec l'esprit même de Star Trek. De nombreux fans ont trouvé que c'était vraiment approprié à cet état d'esprit.
Bir diğer gezegen yansımasını görüyorsunuz, bizim iyi adamlar olduğumuz o gezegen bizim gezegenin negatif evreniydi.
L'objet en 3D n'est pas parfaitement reproduit en deux dimensions.
Üç boyut iki boyutta doğru olarak yansımadı.
Cet identigraphe visuel en 3D est encore au stade expérimental.
Bu 3 boyutlu görüntülü Saptayıcı hala deneme aşamasında.
Une image en trois dimensions que j'ai créée pour communiquer. Vous n'êtes pas réel?
3D bir bilgisayar hologramından ibaretim.
C'est en 3D?
Film 3 boyutlu mu?
C'est pas en 3D.
3 boyutlu değil.
En 3D, mec.
3B'de, dostum.
Avons retrouvé camion dans le secteur 3D.
Minibüsü 3D sektöründe bulduk.
J'ai fait quelques croquis en 3D.
Bir kaç üç boyutlu perspektif çizim yaptım.
Il a créé sur ordinateur un modèle en 3D faisant 5 cubes de côté.
- Ne için? - Akan kenarlı bir şeydi. - Söylentiler vardı...
Il paraît que c'est un peu comme de la 3D.
Üç boyutlu görüntü gibi olduğunu söylerler.
Les coordonnées de l'image 3D sont décalées.
3D ses görüntüleri 3 puanla kapalı.
Art en 3D, fait par ordinateur.
Bilgisayarlar yapıyor. - Evet, görmek isterim.
Vous avez déjà rêvé en 3D?
Hiç 3 boyutlu rüya görür müsün?
Il y a un poster en 3D à l'intérieur.
Şurada o 3 boyutlu posterlerden var.
Appart 3 D.
3D numaralı dairede. - Yalnız mı?
Ce sont des blocs en 3D.
Bunlar 3-boyutlu parçalar.
Oh, tu penses quoi d'un communicateur tactile en 3D équipé pour la transposition multi-sensorielle?
Duyusal aktarım için donatılmış 3 boyutlu bir dokunmalı konuşma aygıtına ne dersin?
Et tout ce qu'on aurait à faire serait de le lier à un système de communication 3D
Tek yapmamız gereken 3 boyutlu bir iletişim sistemi kurmak!
Je suis allé à un festival de films en 3D.
3 Boyutlu Film Festivaline gittim.
Vous voulez passer un petit moment avec celle dont vous rêviez au collêge? Apportez-moi une photo en 3D, je rentre ça dans l'ordinateur et je vous fais apparaître qui vous voulez.
okuldan kaçan biriyle biraz zaman geçirmek istiyorsun, 3 boyutlu bir fotoğraf getir birkaç şekil eklerim ve istediğin herhangi biriyle beraber olabilirsin.
Une modélisation 3D couplée à une analyse sismologique n'ont rien donné d'intéressant.
Son sistem üç boyutlu bilgisayar görüntüleri ve yapılan ölçümler bize henüz herhangi bir ipucu vermedi.
Voici vos lunettes en 3-D.
İşte 3D gözlükleriniz.
Voici vos lunettes 3-D.
3D gözlükleriniz burada.
La 3D est super!
Vay! Üç boyut harika!
Ce jeu extrapoIe Ies donnees 3D en particules quantiques...
Biz oyunu 3-D verilerdeki quantum parçacıklarına ulaşmak için kullanıyoruz.
- Qu'est-ce que c'est, un simulateur 3D?
Nedir bu, bir çeşit 3-D simülator yada benzeri bir şey mi?
Cela vous reliera à la mémoire optique de la nuit dernière,... et cela agira comme une representation 3D de tout ce qui s'est passé dans le bar.
Bunlar sizi dün gecenin optik belleğine bağlayacak, ve barda olup biten herşeyin üç boyutlu birer görüntüsünü verecek.
Au fait, Dennis Quaid torse nu, ça vaut le détour.
Bu arada, Jaws 3D, Denns Quaid. Üstsüz, kiralamaya değer.
J'ai des Bugles 3D et des saucisses.
Bugles ve ciğerli sosis var.
Le mieux, dans tout ça, c'est que je ne verrai plus Les dents de la mer en 3D.
En iyi tarafı ne biliyormusun? Kimse bir daha bana Jaws'ı üç boyutlu seyrettiremeyecek.
On capture en 3D une empreinte impossible à relever.
Yapışkanlı bant kullanımı için elverişli olmayan yüzeylerden üç boyutlu görüntü elde etmeye yarar.
L'image d'une empreinte en 3D. J'ai plus qu'à supprimer la texture de l'image, à la passer au filtre linéaire.
Sonra tek yapmam gereken yüzey desenini gizleyip çizgisel filtre kullanmak.
On passe de la 3D à la 2D. Une empreinte exploitable.
İşte üstünde çalışabileceğiniz bir parmak izi.
Bonjour 3D.
Merhaba 3 boyut.
A partir de la cartographie thermique, on a crée une image en 3D de la structure.
Isıya dayalı haritalandırma yöntemiyle, yapının üç boyutlu bir görüntüsünü oluşturduk.
Le logiciel 3D est chargé.
Merhaba. Üç boyutlu yazılım yüklendi.
Ceci est une copie 3D de la balle dans le cheval.
- Parkta vurulan memuru duydun mu - Hâlâ atın içinde olan kurşunun üç boyutlu kopyasını çıkarıyorum.
Où allez-vous, maintenant? Chez Jerald Brown. C'est une copie 3D de la balle? Avec la ZPrinter. Bien joué.
Bir memurun vücut zırhını kolayca delip geçebilir.
Zoome et affiche-le en 3D.
Ortala. 3B görüntüsünü alalım.
Je déclare la fin des effets de sang spectaculaires en 3D et du gore.
Bu üç boyutlu kan akıtmanın, barışla sonlandığını beyan ederim!
La cache d'armes? Ce que je dis, c'est qu'il faut voir ça comme un puzzle en 3D.
Morgan ortadan kayboldu, onu kim kiraladıysa, düşman bir güç tarafından alı konulduğunu varsayacaktır.
Je peux vous montrer quelques techniques très avancées de création de 3D réaliste sur lesquelles nous avons travaillé.
Size gerçekçi 3 boyutlu görüntüler yaratmada bazı ileri yöntemler gösterebilirim.
- La 3D.
- Üç boyut.
A du 3D?
Allah aşkına 3 boyutlu falan mı bekliyordun?
C'est un hologramme!
3D televizyon?
Art en 3D, fait par ordinateur.
Evet, bu 3 boyutlu sanat.
- Ou ici.
3D matriks metrajlama 35-210 mm lens.
Et surtout ils ne transmettent pas d'images infra-rouge en 3D.
Kızılötesi, 3 boyutlu imajları göstermiyor.
C'est un puzzle en 3D.
- Herkesin bir zayıflığı vardır. - Zaman dilimimiz nedir?