Translate.vc / francés → turco / 572
572 traducir turco
29 traducción paralela
Cinq cent soixante douze.
572.
Quand 572 citoyens de Brooklyn se retrouvent au même endroit, Ies esprits s'échauffent vite.
542 Brooklyn sakininin aynı noktada buluşması moralleri oldukça yükseltmişti.
Je fais plus de vélo d'appart... depuis 572 semaines, c'est-à-dire 11 ans.
Haftalardır koşu bandıma dokunmadım. 572 hafta, 11 yıl eder. Bana öyle bakmayı kes bunu yapamam.
Foxtrot 571. Foxtrot 572.
Foxtrot 571, Foxtrot 572.
Foxtrot 572.
Foxtrot 571, Foxtrot 572.
7 572,44 $.
7572 dolar 44 sent.
Et l'affaire n ° 572-05?
Peki 572-05 numaralı olay?
McGee a mesuré la distance à environ 600 mètres. 572.
McGee mesafenin yaklaşık 600 metre olduğunu hesapladı.
Mon numéro de portable est le 572...
Beni çepten ara : 572...
En plus de cela, nous avons 572 plaintes...
Sonra 572 dava.
Vous êtes étalé comme a python sur la couchette entière.
Siz yatağa böyle piton gibi yayılırmısınız. 73 00 : 19 : 10,082 - - 00 : 19 : 11,572 Benim rezervasyonum var.
Mettez dans ce sac exactement 15 572 dollars et 16 cents.
Çantanın içine tam olarak 15.572 dolar, 16 sent koy.
Oui, j'ai un compte. De 15 572 dollars et 16 cents.
Evet, hesabım var... 15.572 dolar, 16 sentlik.
15 572 dollars et 16 cents.
15.572 dolar, 16 sent.
Vol 572 pour Tauron a été déplacer en porte 27.
572 sayılı Tauron uçuşu için yolcu girişi 27. kapı olarak değiştirildi. Bayan, iyi misiniz?
Je viens d'acheter 5 millions de dollars avec 3188572 euros.
Ben de az önce 3,188,572 euro karşılığı 5 milyon dolar aldım.
Il y avait seulement 572 vassaux et leurs subordonnés.
572 tane büyüğümüz ve liderimiz vardı. Lâkin maiyetindekiler yalnız kaldı.
Forces restantes : 572 soldats.
Kalan asker sayısı 572.
Maintenant, les traces de sang ici, On dirait que le kidnappeur a sorti la fillette de la BMW volée et la mise dans ce qui était garé place 572
Buradaki kan izine göre adam kızı çalıntı Beemer'dan çıkarıp 572. yerdeki araca sokmuş.
S'ils se souviennent qui était garé sur l'emplacement 572
Ve 572'de hangi araç olduğunu hatırlayan var mı öğrenmek.
Je pense que le 611 est parti en même temps que le 572.
611 ile 572 aynı sırada ayrılmış olabilirler.
La trainée de sang mène jusqu'à la voiture, place 572.
Bak, kan tahlili direkt olarak 572'deki arabayı gösteriyor.
Et je suis désolé, mais je suppose que c'était une idée stupide de penser que nous pourrions passer du temps ensemble hors de ta chambre de bonne.
ve çok özür dilerim, sanırım çok saçma bir düşünceydi hizmetçi odanızın dışında birlikte biraz vakit geçirebileceğimizi düşünmüştüm. 572 00 : 32 : 27,654 - - 00 : 32 : 29,288 Onların şu an burada olamaması
Ça fait 572 dollars par an. Ce loyer vous en coûterait plus de la moitié.
Bu yıllık 572 $ eder ve o dairenin kirası aşağı yukarı bunun yarısını geçer.
00 : 03 : 45, 572 - - 00 : 03 : 47, 456 Parce que je tentais de fuir.
Çünkü ben kaçmaya çalışıyordum.
Je comprend que tu as des motivations personnelles 123 00 : 09 : 51,572 - - 00 : 09 : 53,292 pour croire que Clayton est mort... et pour récuperer ce... bracelet, mais si nous devons le chasser, nus courrons le serieux risque
Clayton'ın ölmesi gerekliliği için kişisel sebeplerinizin olduğunu anlayabiliyorum... Ve bileziği almak için...
Créosote, CO2...
Katran ruhu, Karbondioksit... yüksek düzeyde metan, stiren, 545 00 : 32 : 07,572 - - 00 : 32 : 12,975 kloroform, kükürt, formol, klor, polikarbonat varlığı.
572 ) \ cH368FDA } Yun Wol lui donne un miraculeux talisman. Prenez ceci avec vous.
Lütfen bunu yanınıza alın.
Tu vois... 628. 00 : 38 : 00,572 - - 00 : 38 : 03,533 Celui qui contrôle les trolls Contrôle le royaume.
Görüyorsunuz Trolleri kontrol eden adam, krallığı da kontrol eder.