English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / 815

815 traducir turco

100 traducción paralela
En novembre, nous avons fait 32815 francs.
Kasımda 32.815 frank giriş oldu.
Etes-vous en train de me dire que dans une ville de 815 habitants, et 16 h de clarté par jour, vous ne pouvez pas caser tout le monde?
Yani sen bana 815 nüfusu ve 16 saat gündüzü olan bir kasabada herkesi programına sıkıştıramayacağını mı söylüyorsun?
[Skipped item nr. 815]
Çok dramatik.
La pension que touchait Krystal mensuellement était de 588 euros.
Krystal'ın maaşı aylık 815 dolardı.
Ils ont prévu de vous rencontrer à votre arrivée. Vol 815.
Seni karşılamayı bile ayarladılar. 08 : 15 uçağı.
Vol 815.
08 : 15 uçağı.
On est les survivants du crash... Boone, sors!
815 sefer sayılı uçak kazasından kurtulanlarız!
Ou qu'on l'avait fait cuire à plus de 815 degrés.
Ya da 1500 derecede kızarmış haliyle.
Vol 815?
815 numaralı uçuş mu?
On est les survivants de l'accident du vol Oceanic 815.
Alo, 815 sayılı'Okyanus Uçuşu'kazasından hayatta...
On est les survivants du vol 815.
815 sayılı uçuştan sağ kalanlarız.
- Le vol 815?
- 815 sefer sayılı mı?
Le vol 815?
815 sefer sayılı mı?
On est les survivants du vol Oceanic 815.
815 sefer sayılı uçağın yaptığı kazadan sağ kurtulanlarız.
On est des rescapés du vol Oceanic 815, vous m'entendez?
815 sefer sayılı Oceanic uçağından kurtulanlarız, cevap verin!
C'est nous, les rescapés du vol 815!
815 sefer sayılı uçaktan kurtulanlar biziz!
Non, il a parlé du "vol 815".
Hayır, "815 sefer sayılı uçak", dedi.
J'ai besoin de la clé du coffre-fort 850 maintenant.
815 numaralı kasanın anahtarına ihtiyacım var. Hemen.
Je prends le vol Oceanic 815.
Oceanic Hava Yolları 815 sayılı uçaktayım.
L'embarquement du vol 815 s'effectuera à la porte 23.
OCEANIC HAVAYOLLARI 815 sefer sayılı uçak, 23. kapıdan kalkıyor.
Embarquement du vol Oceanic 815 en partance pour Los Angeles.
Oceanic Havayolları 815 sefer sayılı Los Angeles uçağı kalkmak üzere,
Je suis un des survivants du vol Oceanic 815.
Oceanic 815 uçuşundan kurtulanlardan biriyim.
Le vol Oceanic 815 a été abattu au-dessus de l'Océan.
Oceanic'e ait 815 sefer sayılı uçak havada patladıktan sonra...
Alors, appelle-moi, s'il te plaît, au 815-3373.
Lütfen beni bu numaradan ararmısın 81 5-3373.
J'ai un colis pour le 815.
815'e bir paketim var.
J'ai dit "un colis pour le 815".
815'e bir paketim var dedim.
815, vous...
815. Sen...
" Qui que ce soit qui lise ce message, nous sommes les survivants du vol Oceanic 815.
İlgiliye, Bizler Oceanic Uçuş 815 kazasından kurtulanlarız.
Je me suis écrasé ici avec le vol Océanic 815.
Oceanic'in 815 uçuşuyla buraya düştüm.
815?
815?
Non, le vol 815, ils...
- Hayır, uçuş 815 uçağı buldular. - Ambarda daha çok yemek... -
Vol Oceanic 815.
815 sefer sayılı Oceanic uçağı.
Vous avez dit à mes amis que l'épave du vol 815 avait été retrouvée.
815 numaralı uçağın enkazının bulunduğunu söylemişsin.
Oui, il est 20 h 15...
Evet. 815...
- Application du réglement, code 815.
8-15 numaralı yönetmelik uygulansın.
"Est-ce que le crash Oceanic 815 était aléatoire?"
"Oceanic 815 ın düşüsü sıradan bir olaymıydı?"
Résultat : le vol 815 s'écrase.
Sonuç olarak, 815 düştü
Pour les survivants du vol Oceanic 815,
Oceanic flight 815 hayatta kalanları için
- Quand le vol Oceanic 815 s'écrase,
- Oceanic 815 düştüğünde,
Aucun de ces hommes ne se serait retrouvé sur l'Oceanic 815 si ce n'avait été à cause de ce type.
Bu adamlardan hiçbiri Oceanic 815'te ölmemişti ona göre değildi.
J'étais à bord du vol Oceanic 815, je me suis écrasé ici.
815 sayılı Oceanic uçuşuyla buraya düştüm.
Que tu étais sur le vol 815. - Tu ne m'aurais pas cru.
815'ten kurtulduğunu.
Mesdames et Messieurs, les survivants du vol Oceanic 815.
Baylar bayanlar, Oceanic 815'ten kurtulanlar.
Elle était sur le vol 815.
815 sayili ucustaydi.
Mesdames et messieurs, les survivants du vol Oceanic 815.
Baylar bayanlar, Oceanic 815'ten kurtulanlar.
L'un des passagers du vol 815.
815 uçağının yolcularından biriyim.
- L'Oceanic 815 s'est bien écrasé en mer.
- Bu görüntüler, Oceanic 815 uçağının... - Dan? -... denize düştüğünü doğruluyor.
Pour les amis et la famille des passagers d'Oceanic 815, c'est la nouvelle qu'ils redoutaient tous de recevoir.
Oceanic 815'in yolcularının aileleri ve dostları için bu ancak, en kötü senaryo olarak tarif edilebilir.
Survivant du vol 8-1-5... Je suis Charlie Pace.
815 uçuşundan kurtulanlardanım 8-1-5...
Vol 815?
Uçuş 815 mi?
C'est l'Oceanic 815.
Bu, Oceanic 815.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]