Translate.vc / francés → turco / Abdul
Abdul traducir turco
474 traducción paralela
Dis au chef des Hymondies que nous tenons singe blanc!
Abdul, Hymandis şefine geldiğimizi haber versin. Beyaz maymunu yakaladığımızı söylesin.
- Ouvre, Abdul!
- Açın, Abdul.
Abdul, Carl et Sacha restent, ou je ne vends pas.
Abdul, Carl ve Sascha orada kalır, yoksa satmam.
Mais, Abdul, je sais où je peux trouver l'argent.
Ama parayı nereden bulacağımızı biliyorum.
Mon associé Abdul.
Plakaya bakayım.
Abdul Dhris a été pendu, mais il a fait une confession impliquant un nommé Dimitrios Makropoulos.
Abdül İdris'astılar,... ama Dimitrios Makropoulos'u suçlayan bir itirafta bulundu.
Je cherche M. Kornblow, mais il n'est pas là.
Bay Kornblow'u bulmaya çalışıyorum, ama yok. - Abdul.
- Avez-vous vu M. Kornblow?
- Abdul, Bay Kornblow'u gördün mü?
Celui d'Abdul Ahmed de Tanger.
Tanca'lı Abdül Ahmet'in gemisi.
"C'est le vœu du sultan Abdul Hamed..." "que ses sujets arméniens sachent" "qu'aucun acte de terreur ne sera toléré."
Allah'ın yeryüzündeki gölgesi Sultan Abdülhamit Han'ımızın dileği odur ki imparatorluğundaki Ermeni tebasına bu tür terör eylemlerinin hoş görülmeyeceği ilk ve son olarak öğretilmelidir.
Je vous servais sous le sultan Abdul Hamed.
Öyle, ben size hizmet ettim, siz de, Allah'ın yeryüzündeki gölgesi, Sultan Abdul Hamid'e.
Le Cheik Abdul Rahim.
Şeyh Abdül Rahim.
- Abdul.
- Abdul.
Tous les fauves de la ménagerie de de Kemal Atatürk s'appelaient Abdul.
Kemal Atatürk'ün Abdül adlı koca bir hayvan koleksiyonu vardı.
"au profit de monsieur Abdarude Jadot."
"... ve Abdul Jadot'a bırakıyorum "
- Où as-tu obtenu les fusils, Abdul?
Silahları nereden buldunuz Abdul?
Bonjour Abdoul!
Günaydın Abdul!
Essaie Abdul ben Hassan.
Abdül Bin Hasan'a sorun.
Abdul Hassan?
Abdül Hasan.
Des Lakers de Los Angeles, le champion marqueur de tous les temps, Kareem Abdul-Jabbar.
NBA'de tüm zamanların en skoreri Kareem Abdul-Jabbar.
Je suis Abdul Rafai.
Adım Abdul Rafai.
Mon nom est Abdul Rafai.
Adım Abdul Rafai.
Abdul, viens voir.
Abdul, gelsene.
Vous aller obeir à Abdul.
Abdul'un dediklerini yapacaksın.
Tour de contrôle des arrivées de Beyrouth, vol 282 American Travelways, commandé par le capitaine Abdul Rafai de la Revolution... du nouveau monde.
Beyrut kontrol kulesine, 282 sefer sayılı American Travelways yolcu uçağı Yüzbaşı Abdul Rafai'nin kontrolünde kendisi Yeni...
Abdul, on se bat tous pour la même cause.
Abdul, aynı amaçlar için savaşıyoruz.
D'accord, Abdul... finis ta mission comme tu veux.
Pekala Abdul, görevini kendi yöntemlerinle tamamla.
Abdul, lève-toi.
Abdul, uyan.
Abdul...
Abdul.
Abdul Elijah est d'accord.
Abdul Elijah, iş tamam diyor..
Bénis soient Abdul et les frères.
Yaşasın Abdul Elijah!
C'est Elijah qui dirige tout en taule.
Abdul Elijah bu işi kodesten yönetiyor.
Abdul Elijah... Trônant parmi ses potes. Il les oblige à se raser la tête.
Adamları sadakatin işareti olarak kafalarını kazıtmaları gerekiyor.
Cette trêve est organisée par un certain Abdul... donnez-leur vos armes.
Bu, Abdul tarafından düzenlenen bir ateşkes. - Silâhları şu çocuklara verin!
Je tiens celui-là de Paula Abdul.
Bunu Paula Abdul'den öğrenmiştim.
- Même pas Paula Abdul.
- Paula Abdul'u bile mi? - Paula Abdul'u bile.
- Paula Abdul n'esr pas noire.
Hey, Paula Abdul siyah olmadığını söylüyor.
Elle a de gros nénés?
Paula Abdul da kim? Koca memeli mi?
Abdul Ben Faisan!
- Abdul Ben Fazool.
Abdul!
Advil!
Abdul.
Abdül.
Abdul Dhris.
Abdül İdris.
- Abdul?
- Buyurun, Bn.
Sans abri...
Abdul, haydi, Abdul!
Qui est Abdul Elijah?
Abdul Elijah kim?
Nous aller voir Abdul?
Abdul'e gidiyor muyuz?
Le voilà...
İşte orada, Abdul Elijah.
Etait Abdoul Aboulboul Amir
Benim söylediğim Abdul Abulbul Amir idi.
- Même pas Paula Abdul?
İmkanı yok.
- C'esr qui?
Paula Abdul mu?
Merci, Abdul.
Teşekkürler Abdul.