English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Aii

Aii traducir turco

62 traducción paralela
Je suis épuisé, en retard sur mes devoirs, et cette tenue en polyester me donne des démangeaisons.
Çok yorgunum, I'm behind on aII my homework... and I think this poIyester uniform is giving me a body rash.
eux du temple de salomon, aux côtés de I " Arc de l'AII! ance.
Neredeyse "Ahit Sandığı" kadar değerliydi.
Ali, je peux te parler?
AIi, birşey söleyebilir miyim?
Ali, on ne peut rien faire.
AIi, yapableceğin birşey yok.
Ali, ouvres les yeux.
AIi, gözlerini aç.
Ali G, tu es un mauvais garçon, tu mérites une punition.
AIi G, sen çok çok kötü bir çocuksun cezalandırılman gerek.
J'aii ais le faire quand Osiris a dit qu'elle représentait un autre Goa'uld appelé Anubis.
Yapacaktım, sonra Osiris dedi ki Anubis adındaki başka bir Goa'uld'u temsilen buradaymış.
Tu fais comme si les Jaffas n'aii aient pas te descendre.
Jaffa'ların seni görünce vurmayacağını farzediyorsun.
AII right.
Tamam.
Ali et la police, jamais de la vie. Pigé!
AIi ve polisler birlikte olamaz.
Écoutez, vous feriez mieux de parler, chérie parce que quand Ali interrogationne...
Bak, konuşsan iyi edersin canım, çünkü AIi'sorkuya çektiğinde'
Inspecteur adjoint.
AIi Akbbar.. müfettiş yardımcısı
Mais si le vol s'est déroulé dans un train... ça devrait concerner les chemins de fer.
Affedin, AIi'nin diyeceği.. Soygun trende olduğu için..... dava Bombay poIisinden ziyade demiryolları tarafından takip edilmemeli mi?
Et tout ira bien pour toi.
AIi O'nu cezbedecek... ve ailen iyi olacak
Ali mon frère, tu as terminé de déjeuner?
" AIi kardeş, öğle yemeğini bitirdin mi?
Ali, le vol va se passer au musée.
AIi, soygun müzede olacak, oraya git..
Ali, t'es arrivé?
AIi, neredesin?
Ali, il se dirige parmi la foule.
AIi, nerdesin?
"Que va faire la police maintenant qu'elle a cette information?"
AIi böyle diyor! Sadece bir şampiyon olur, unutma.
Poisson d'avril! C'est Ali et j'ai des fleurs pour toi.
Sürpriz... benim, AIi, ve çiçekler senin için...
Ali, tu pourras me poser 10 fois la même question... la réponse sera toujours la même.
AIi, bana aynı soruyu 10 kez de sorsan.. .. cevap değişmeyecek...
Bonjour, Ali est dans la place!
Yuppiii. AIi ye selam! ,
Ali, tu es flic, ne l'oublie pas. Tu n'es pas là pour jouer les jolis cœurs.
AIi, buraya polis olarak geldin, aşk insanı olarak değil...
Ali, j'étais sur le point de te le dire.
AIi, sana söylemek züereydim.
Ou après que cette fille ait obtenu une médaille pour avoir attraper le voleur?
ya da kız hırsızı yakaladığı için madalya aldıktan sonra mı? AIi.. - Seninle konuşmuyorum..
Ali, je t'ai dit...
AIi sana söyledim..
Fais tes valises et rentre en Inde immédiatement!
Kapa çeneni AIi.. Eşyalarını topla Hindistana hemen geri dön..
- Les sœurs Handy. Brooke et AIi.
Çeneni kapa.
Il faut juste trouver un gars qui...
Tek ihtiyacın olan AII.
AII right.
Pekâlâ.
Passez la monnaie.
Deha, gel. AII para.
Avec tout le respect que je dois à Sun Tzu, là d'où je viens, quand on trouve le gars qui a fait ça, on lui arrache le cœur.
AII Sun Tzu nedeniyle saygı......where dan geliyorum......gerçekten bulmak did o adam......gerçekten gözyaşı kalbi.
Bon, écoutez.
AII Tamam, Iisten.
On sait que tu as attaqué la banque, avec tes associés, Phillip Larue et Goldy Stentz, vous aviez une voiture garée au coin de la rue.
AII sağ, Del, sen vurmak biliyoruz. Bu banka ana......ve, ortakları, Phillip Larue ve Goldy Stentz, bir otomobil çaldı......right bankadan köşeyi.
Bon, qui veut voir un Allosaure?
Görmek isteyen AII sağ bir Allosaurus?
Bon, qui est prêt pour un petit voyage?
Hazır olan AII sağ bazı alan açma için?
D'accord?
AII değil mi?
Je dis juste que Ray était dans le car, que l'argent était dans le car.
AII söylüyorum, Ray-Ray yolunda olduğunu, para yolunda oldu.
D'accord.
AII sağ.
Très bien.
- Cool. AII sağ.
La Nouvelle-Orléans est une ville cool, je vais voir ça en ligne.
AII sağ. Peki, New Orleans, serin bir şehirdir, Böylece Iet beni kontrol online.
Je veux juste te rendre ton fric, et toi, tu kidnappes ma fille, espèce de...
I wanna do AII geri vermek olduğunu lanet para......ve yerine kızım, kaçırmaya Pt eğer- -
Bon, va avec ta classe Jusqu'à ce que tout soit résolu.
AII sağ, seni istiyorum geri kalanı ile sınıf......until bu çözülen, anlamak?
Ce jour-là, j'ai noué des liens très forts avec Nabil, le maire du village, et avec Lou'aiï, son assistant.
Orada, köyün başkanı... Nabil, ve yardımcısı Luai ile... güçlü bir ilişki kurdum.
Bonjour Nabil, bonjour Lou'aiï.
Merhaba Nabil, merhaba Luai.
Ali!
AIi!
Il s'appelle Ali.
Adı AIi.
Qu'est-ce que tu racontes, Ali?
Sen neden bahsediyorsun AIi?
Ali, les bagages!
AIi valizleri al..
Ali.
AIi.
- Ali est mort.
AIi öldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]