English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Alexandra

Alexandra traducir turco

545 traducción paralela
- Alexandra, ton dejeuner est pret.
- Alexandra, kahvaltın hazır.
Je m'habille et je viens dejeuner avec toi et Alexandra.
Hemen üstümü giyip sen ve Alexandra ile kahvaltı yapmaya geliyorum.
Tu es trop jeune pour t'inquieter de ca, Alexandra.
Böyle şeyleri düşünmek için çok gençsin, Alexandra.
- Viens, Alexandra.
- Gel, Alexandra.
Birdie, M. Marshall veut que tu joues pour lui avec Alexandra.
Birdie, Bay Marshall senin Alexandra'yla piyano çalmanızı istiyor.
J'emmene Alexandra avec moi.
Alexandra'yı da yanımda götüreceğim.
J'enverrai Alexandra a Baltimore.
Alexandra'yı Baltimore'a yollarım.
Je suis celibataire, donc ma fortune ira a Alexandra et a Leo.
Ben evlenmeyeceğim, bu yüzden param Alexandra ile Leo'ya kalacak.
Tu y vas seule, Alexandra.
Yalnız gideceksin, Alexandra.
Monte preparer les choses de Mlle Alexandra.
Addie, yukarı çık ve Alexandra'nın eşyalarını hazırla.
Alexandra ne se marie pas demain... mais elle va a Baltimore.
Alexandra yarın evlenmiyor ama yarın Baltimore'a gidiyor.
- Je dois- -
- Alexandra...
J'ai une lettre d'Alexandra.
Alexandra mektup yolladı.
Mlle Alexandra Giddens.
Bayan Alexandra Giddens.
Il faut convaincre l'oncle Horace que tu es a la hauteur d'Alexandra.
Horace Amca'nı Alexandra'ya iyi bir koca olabileceğine ikna etmelisin.
- Qu'est-ce qui vous est arrive?
- Alexandra ile sana ne oldu?
- C'est le temps de rentrer.
- Alexandra, içeri girmenin vakti geldi.
- Alexandra, tu as bon coeur.
- Alexandra, çok yumuşak kalplisin.
J'ai toujours evite de m'ingerer dans la vie d'Alexandra.
Alexandra ile aralarına girmemeye devamlı özen göstermeye çalıştım.
Je pense qu'Alexandra est un peu jeune pour etre courtisee par David.
Alexandra'nın David'in kur yapamayacağı kadar küçük olduğunu düşünüyorum.
Je disais a ta mere... que je prefererais que tu ne courtises pas Alexandra.
Tam da annene Alexandra'ya kur yaptığını düşünmek istemediğimi söylüyordum.
Il a dit qu'il laissait le reste de l'argent a Alexandra.
Paranın geri kalanını Alexandra'ya bırakacağını söyledi.
Va te reposer.
Git dinlen, Alexandra.
Je suis d'accord avec Alexandra.
Alexandra'ya katılıyorum.
Bonne nuit, Alexandra.
İyi geceler, Alexandra.
De quoi voulais-tu me parler?
Benimle ne konuşmak istiyordun, Alexandra?
Ne reste pas assise la le regard fixe.
Alexandra, öylece gözlerini dikip oturma.
Tu as trop de mal.
Şimdi çok üzgünsün, Alexandra.
Je suis au bout de ma corde!
Artık sabrım kalmadı, Alexandra!
Tu as quand meme du caractere.
Alexandra, sende de bir heves varmış.
Veux-tu me parler, Alexandra?
Benimle konuşmak ister misin, Alexandra?
Ils passent à l'Hôtel Alexandra, mais fais vite!
Alexandria Oteli'ne gidiyorlar. Elini çabuk tut. Sehirden ayriliyorlar.
C'est Alexandra Del Lago. La vedette de cinéma.
Amerika Birleşik Devletleri'nin silahlı güçleri Kore Savaşı'na resmen girmiş bulunmaktadır.
J'appelle de la part d'Alexandra Del Lago...
Bu ne demek biliyor musun? Kalbim hala yaşıyor.
Tu l'as envoyé se mesurer avec les "grands".
Alexandra Del Lago imzalı, onaylı.
Passez-moi mon peignoir.
Alexandra...!
Je ne suis pas bête. - Voulez-vous de l'oxygène?
Alexandra Del Lago, oyuncu ve yıldız.
Cette rentrée, quelle folie! La légende d'Alexandra Del Lago, c'était la jeunesse.
Oteller, kumarhaneler ve barlarda onu görünmeyen bir tasmayla sürüklüyordu, köpek gibi.
- Comment s'appelle-t-elle? - C'est Alexandra Del Lago. Je la croyais morte et enterrée!
Dün akşam değersizdiler ama geri dönüşümden sonra küçük bir servet değerindeler.
Savait-il qu'il donnait de la drogue à Alexandra Del Lago?
Kaç. Baba, bir daha o eve asla dönmeyeceğim.
J'espère que ça réveillera en toi la bête qui sommeille.
Film yıldızı Alexandra Del Lago. Çok iyi değil.
Alexandra Del Lago.
Acele eder misin? Ölüyorum.
L'interurbain? Il n'y a pas d'Alexandra Del Lago ici.
Bugün hiç kimsesin yarın biri olursun.
Laisse tomber. Je le connais.
Alexandra Del Lago adına...
- Alexandra Vasilievna!
Aleksandra Vasilievna...
- Je m'appelle Fly.
Alexandra Del Lago.
Décrochez ce téléphone!
Burada Alexandra Del Lago yok santral.
Joli garçon par-dessus le marché. Mais travailler dans un bar.
Bu Alexandra Del Lago değil mi?
Je respire mal, quand je ne sais plus où j'en suis.
Alexandra Del Lago. Dün akşam? Evet.
Hé!
Alexandra.
N'est-ce pas Alexandra Del Lago?
"Patron Finley, kuşunu kaldıramıyor."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]