English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Alexis

Alexis traducir turco

1,175 traducción paralela
Alexis.
Alexis.
Aubrey, 19 ans. Alexis, 26 ans... et des rapports de reconnaissance.
Aubrey yaş 19, Alexis yaş 26 ve keşif bilgileri.
Moi c'est Jill, et voici Alexis.
Ben Jill, bu da Alexis.
- Alexis.
- Alexis.
OK, le propriétaire s'appelait Alexis Orlov.
Tamam, buranın sahibi Alexis Orlov'du.
Alexis l'a inscrit dans un club de la bière du mois pour l'anniversaire du Secrétariat.
Yakın bir şey. Alexis onu ayın birası kulübüne kaydettirdi. Sekre... teryanın doğum günü için.
Alexis, attends.
Alexis, bekle.
Alexis, Daniel, je suis malade.
Alexis, Daniel, hastayım.
Alexis ne peut pas prendre un autre fauteuil, mettre ça derrière le bureau et s'y asseoir?
Ama Alexis başka bir koltuğu masanın arkasına koyup ona oturamaz mı?
Je suis aussi capable d'être P.D.G. qu'Alexis.
Bak, Meade'i Alexis kadar iyi yönetebilirim.
C'est Alexis, aussi grande que le Texas, elle sait comment c'est les deux sexes.
O Alexis, nam-ı diğer Teksas, bilir her iki cinsle yapmayı seks.
Il ne reste qu'Alexis et Nick.
Geriye sadece Alexis ve Nick kaldı.
Alexis gagne toujours.
Alexis her zaman her şeyi kazanıyor.
Tu t'occupes de Nick, moi d'Alexis.
Ben Alexis'i alayım.
Alexis!
Alexis!
Qu'Alexis est mon patron.
İşin aslı, Alexis patronum oldu.
Je vais dans le bureau de papa, le bureau d'Alexis, désormais, signer les contrats.
Şu an kontratları imzalamak için babamın ofisine, yani Alexis'in ofisine gidiyorum.
Il devait savoir qu'Alexis avait son instinct de tueur.
Sanırım sadece Alexis'in onun katil içgüdüsünü aldığını biliyordu.
Tu n'es pas aussi bon qu'eux, mais tu es au moins aussi bon qu'Alexis.
Onlar kadar iyi olmasan da en az Alexis kadar iyisin.
Alexis, tu m'entends?
Alexis, beni duyabiliyor musun?
Pourquoi tu m'appelles toujours Alexis?
Neden bana Alexis deyip duruyorsun?
Son dernier souvenir, c'est la fête d'anniv de maman il y a deux ans.
Alexis'in hatırladığı son şey annemin iki yıl önceki doğum günü.
Et elle croit qu'on est une famille heureuse.
Alexis bizi mutlu bir aile olarak hatırlıyor.
Comment dire à Alexis que notre père va épouser Wilhelmina?
Alexis'e babamızın Wilhelmina'yla evleneceğini nasıl söylerim?
Tu as expliqué à Alexis pour ta mère? Et Fey?
Alexis'e annenden ve Fey'den bahsettin mi?
Pour maman, elle l'a vu à la télé, mais ce n'est pas moi qui vais lui dire que tu as quitté maman pour épouser Wilhelmina.
Annemi televizyondan öğrendi ama Alexis'e Wilhelmina'yla evlenmek için annemden boşanacağını ben söylemem.
Je n'ai pas peur de dire la vérité à Alexis.
Alexis'e gerçeği söylemek benim için sorun değil.
Peut-être qu'Alexis peut être un peu plus tendre.
Belki Alexis biraz daha yumuşak olabilir.
Je cherche un paquet pour Alexis.
Alexis için bir paket arıyordum.
Comment tu as pu mentir à Alexis?
Alexis'e nasıl böyle bir yalan söylersin?
J'ai vu Alexis étendue dans ce lit et j'ai réalisé que j'avais failli perdre mon enfant une 2e fois.
Alexis'i o yatakta yatarken görünce çocuğumu neredeyse tekrar kaybedeceğimi fark ettim.
Ma chérie, avec Alexis encore à l'hôpital, je ne suis pas sûr qu'une grande fête soit une bonne idée.
Dinle sevgilim, Alexis hastanedeyken büyük bir parti vermenin doğru olacağından emin değilim.
À cause d'Alexis?
Alexis yüzünden mi?
Alexis doit encore accepter le fait que sa mère et moi, on n'est plus ensemble.
Alex hala annesiyle birlikte olmadığımızı sindirmeye çalışıyor.
Avec Alexis encore à l'hôpital, je veux repousser le mariage.
Alexis hala hastanede olduğu için düğünü ertelemek istiyorum.
Écoute, je sais que tu culpabilises pour l'histoire d'Alexis, mais tu ne crois pas que la douleur est plus mentale que physique?
Bak, Alexis'in durumuna çok üzüldüğünü biliyorum ama ağrıların fiziksel değil de duygusal olamaz mı sence?
Ça t'aidera peut-être à te rappeler.
Belki hafızanı tazeler. Wilhelmina Alexis Ebedi Dostlar
Comment va Alexis?
Alexis nasıl?
Regardez qui est de retour.
Bakın kim dönmüş millet. Ah, Alexis!
Alexis. C'est bon de te revoir, chérie.
Seni görmek ne hoş canım.
Je me suis dit qu'on pourrait mettre Alexis au courant du numéro de janvier.
Ocak sayısı hakkında bilgilensin diye Alexis'i getirelim dedim.
Alexis, vas-y.
Seni dinliyoruz!
Daniel, j'ai appelé Luke Carnes d'Atlantic Attire, lui ai dit que vous iriez à la réunion sans Alexis.
Daniel, Atlantic Giyim'den Luke Carnes'ı arayıp toplantıya Alexis olmadan katılacağını söyledim.
Je ne compte pas demander à Alexis de se retirer.
Alexis'in ayrılmasını istemeye niyetim yok.
Ton père veut vous inviter à dîner, toi et Alexis. Wilhelmina sera là.
Baban, seni ve Alexis'i kendisi ve Wilhelmina ile akşam yemeğine davet ediyor.
Même si Bradford est parti, Daniel et Alexis ont besoin de moi.
Bradford atlatmış olabilir ama Daniel ve Alexis'in hala bana ihtiyacı var.
Alexis, c'est moi qui ai perdu ces clients.
Alexis, reklam verenleri kaybeden benim.
- Alexis, Daniel.
- Alexis, Daniel.
- Non, Alexis.
- Hayır Alexis.
Alexis, qu'est-ce que tu as dans le crâne?
Alexis, senin derdin ne?
Génial.
Harika Alexis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]