Translate.vc / francés → turco / Aliena
Aliena traducir turco
53 traducción paralela
- J'ai essayé. J'ai fait une promesse à la mère d'Aliena.
Ama Aliena'nın annesine sözüm var.
Quel dommage pour William et Aliena.
William'la Aliena'ya yazık oluyor.
Tu auras un titre sans être obligé de te marier.
- Aliena olmadan da unvanın olabilir.
Aliena!
Aliena!
Aliena, la fille du comte.
Kont'un kızıyım.
Qu'il soit accordé protection à lady Aliena et à son frère Richard.
Leydi Aliena ve kardeşi Richard'ın zarar görmeyeceğine söz vermelisiniz.
Aliena?
- Aliena?
Vous aimez toujours Aliena?
Hâlâ Aliena için ümit besliyor musun?
- Mademoiselle. - Appelle-moi Aliena, je préfère.
- Lütfen, bana Aliena de.
Merci, Aliena.
Teşekkür ederim Aliena.
D'Aliena.
Aliena'yı gördüm.
Aliena, ne pars pas.
Uzaklaşma Aliena.
Aliena! au secours!
Aliena, yardım et!
Viens, Aliena!
- Gel Aliena!
Non, c'est tout ce que je possède!
- Her şeyim burada! - Boş ver Aliena!
Reste ici. Reste ici, Aliena.
Buraya gir Aliena.
- Je vous aime, Aliena.
- Seni seviyorum Aliena.
Aliena.
- Aliena'dan.
Aujourd'hui, en ce troisième dimanche de juillet, je vous annonce les vœux de mariage entre Alfred, fils de Tom le bâtisseur, et Aliena de Shiring.
Bugün, yani Temmuz'un üçüncü Pazar'ında sizlere bir evlilik haberi vermek istiyorum. Alfred'le, Mimar Tom'un oğluyla, Shiring'li Aliena evleniyor.
- Pas ici, Jack. Aliena!
- Yeri değil Jack!
Aliena! Non!
Aliena!
"Mon cher archevêque, connaissant votre intérêt pour Jack Jackson, " je vous écris pour vous informer qu'il est en prison, " car il semble qu'il soit tombé amoureux d'Aliena de Shiring.
Sevgili Piskopos Jack Jackson'a olan ilginizden dolayı, kendisinin, Shiring'li Aliena'ya besliyor olduğu aşktan dolayı zindana atıldığını size haber vermek istedim.
Tu aimes Aliena, n'est-ce pas?
- Aliena'yı seviyorsun, değil mi?
Alfred et Aliena sont maintenant mariés devant Dieu.
Alfred ve Aliena, artık Tanrı'nın nezdinde evli bir çifttir.
Où est Aliena?
- Aliena nerede?
Aliena, il est beau.
Aliena bu çok güzel.
On m'avait enfermé pour m'éloigner d'Aliena.
- Aliena'ya yaklaşmamak için zindana atılmıştım.
Je viens te demander, au nom d'Aliena, l'annulation de votre mariage. Pourquoi j'accepterais?
Senden buraya, Aliena adına evlilik-bozum izni istemeye geldim.
Je n'en sais rien, mais Aliena connaît quelqu'un qui le saura.
Bilmiyorum. Ama Aliena'nın misafiri biliyor.
Aliena m'a fait prévenir.
- Aliena haber gönderdi.
- Tu as ton travail, Aliena.
- Senin de işin var Aliena.
Le titre de Richard? C'était ta promesse, Aliena. Pas la mienne.
Bu da senin aptalca verdiğin bir sözdü, benim değil.
Aliena, le toit, tout ce qui est important dans ma vie.
- Aliena, tavan hayatımda değer verdiğim her şey çöküyor.
Et pour Aliena, elle croit en toi plus que toi-même.
Aliena sana, sandığından daha çok inanıyor.
Le roi Stephen a donné le titre à Richard, dont le père régnait ici, et à sœur, Aliena, dont certains se souviennent peut-être.
Kral Stephen unvanı Richard'a verdi babası bir zamanlar Shiring Kontu'ydu. Ve belki hatırlarsınız kardeşi de Aliena'dır.
Non, il a attaqué Aliena.
- Aliena'ya saldırdı!
Il se l'est fait tout seul, Aliena.
- Kendi yaptı Aliena.
C'est Aliena que je veux poignarder.
Birine saplamak istesem Aliena'ya saplarım, üstelik bıçak da saplamam.
Je l'ai gardée, Jack, parce que tu aimais tant Aliena
Onu sakladım Jack... Çünkü sen Aliena'yı seviyordun...
Il s'aliéna.
Deliye döndürdü.
- Aliena.
Aliena.
Aliena?
Aliena?
Aliena.
Aliena.
Une promesse n'est que parole, Aliena.
Yemin sadece laftır Aliena.
Tu dois le retrouver, Aliena.
Onu bulmalısın Aliena.
Aliena aussi.
Aliena'yı da.
- Qu'y a-t-il, Aliena?
- Aliena ne oldu? Yapma, lütfen.
- Il a attaqué Aliena.
- Aliena'ya saldırdı.