Translate.vc / francés → turco / Andrés
Andrés traducir turco
151 traducción paralela
Va prendre la relève d'Andrés. Il monte la garde là-haut.
Hadi şimdi git ve tepedeki Andrés ile nöbet değiştir.
Et dis à Andrés de venir.
- Defol! Ve Andrés'i bana gönder!
Andrés, qu'en dis-tu?
Andrés, sen ne diyorsun?
Andrés, tu devrais partir maintenant.
Andrés, hadi git şimdi.
Andrés va y arriver.
Andrés generale ulaşacak.
Mais si Andrés s'en sort, on ne fera pas sauter le pont?
Fakat Andrés başarırsa, köprü uçurulmayacak, değil mi?
Tu crois que Andrés a réussi?
Andrés başardı mı acaba?
Bonjour, Andrés.
Selam, Andrés.
Andrés, je connais chaque homme de cette unité par son prénom.
Andrés... Her adamın adını giydiği kıyafetten tanırım..
Vous vous souvenez du nom d'Andrés Bonifacio?
Andrés Bonifacio ismini hatırlıyor musun? Her Filipinli bilir..
- J'ai choisi Andrés Bonifacio. Je le sais. Vous voulez qu'il proclame que Bonifacio est de retour.
Bunu biliyorum. şimdi Bonifoco döndü sözünün yayılmasını bekliyorsunuz.
... et intercéder pour l'âme d'Andrés Bonifacio, qui a quitté ce monde.
.. Andrés Bonifacio'nun ruhuna yalvarmak için... Ki o, bu dünyadan göçüp gitti..
- Andrés.
- Andrés. - Dolici?
Andrés, ils nous surveillent.
Andrés, Bizi izliyorlar. - Dikkatli ol.
Bonne chance.
Bol şans. Sağol, Andrés.
Des mines japonaises.
Japon kara mayınları, efendim. - Andrés, birkaç kara mayını.
Andrés, Lorenzo et Felipe ne sont pas rentrés.
Andrés, Lorenzo ve Felipe geri dönmediler.
Ramón, Pedro, Andrés, ça suffit maintenant.
Ramón, Pedro, Andrés, artık yeter.
Mais ce sont les choses dont toi, tu parles! Ces mains que tu as vues dans un livre, il y a ces trois André, et cet Antoine de Saint-Exupéry, pour moi, c'est une simple coïncidence :
Oysa senin söylediklerin, yani kitapta el izi bulduğunu söylüyorsun ve üç tane Andrés'nin ve bir de Antoine de Saint-Exupéry'nin varlığından bahsediyorsun.
Madruga, Andrés, par ici! Venez tous, vite!
Madruga, Andres, diğerleri buraya gelin çabuk.
Andrés...
Andrés...
Andrés, réveille toi!
Andrés, uyan.
Andrés...
Andres...
Andres Ramallo, vous avez une visite.
Andrés Ramallo, ziyaretçin var.
Andrés Salgado. Pas des moindres.
Andres Salgado, aşağı kalmaz!
Le portrait craché d'Andrés.
Tıpkı Andres'e benziyor!
Merci à Valeria Amaya et Andrés Salgado d'être venus.
Valeria Amaya ve Andres Salgado'ya gösteriye katıldıkları için teşekkür ediyoruz.
Andrés!
Andrés!
- Le petit-fils d'Andrés Bonifacio.
- Andrés Bonifacio'nun büyük oğlu.
- Vous n'avez pas pris le bon.
- Ben Andrés Bonifacio'yu kurtardım.
Je pourrai peut-être venir à toi. Nous devons nous battre.
Savaşmalıyız, Andrés.
Merci, Andrés. À bientôt.
Görüşelim.
Andrés.
Andrés.
- Bonjour, Andrés.
- Selam, Andrés.
- Andrés, des mines.
- Güzel.
J'en connais une douzaine, André Clou, André Bercier...
bir düzine Andres tanıyorum : Andre Lebourge, Andre Clou, Andre Bercier.
Jesus!
Andres!
T'aimerais rencontrer Andres Galan?
Andres Galanla nasıl tanışmak isterdiniz?
Je ne veux pas de votre argent, Andres.
Paranı istemiyorum, Andres.
Une belle offre, Andres, mais je suis sur que je peux trouver mon propre siège.
Cömert bir teklif Andres, ama inanıyorum ki kendi yerimi bulabilirim.
Tu peux faire ce que tu veux, tu es Andres Galan.
Sen Andres Galan'sın. İstediğini yaparsın.
Oui Andrès. Cet endroit est maudit.
Andres, bu yer lanetlenmiş.
Andrès... tu entends?
Andres duyuyor musun?
Andrès!
Andres!
Andrès, ils dansent. Oui.
Andres, dans ediyorlar!
Andrès!
Andres...
Andrès, tu entends?
Andres, duyuyor musun?
Andrès!
Andres.
Quand même Andrès, y en avait pas deux comme elle.
Ama Andres... özel bir kızdı o.
Tiens Andrès.
Şunu al, Andres...
Aide-moi, andrés.
Çocuklar yardım etsenize.