Translate.vc / francés → turco / Angélina
Angélina traducir turco
455 traducción paralela
Tu sais pas faire.
Bu senin için Angelina. Dinle.
Installez-vous ici. Angelina, viens voir Mura!
Angelina, Mara geldi.
Angelino, partons...
Angelina, gel.
Maria!
Angelina!
Angelina!
Pasqualino!
Il a trouvé une maison et du travail pour Angelina, elle et moi.
Angelina ile bana bir iş ve küçük bir ev buldu.
Angelina, pourriez-vous me donner... encore une bière?
Ben bir içki daha alabilir miyim?
Ça va aller?
- İyi misiniz? - Angelina!
Angelina, voici Deanie, une vieille amie à moi.
Angelina, bu Deanie. Benim eski bir arkadaşım.
Tout le plaisir est pour moi.
Nasılsın, Angelina?
Merci, Angelina.
- Teşekkür ederim, Angelina.
J'ai épousé Angie quand j'ai quitté New Haven.
New Haren'dan ayrıldıktan sonra Angelina'yla evlendim.
Va le servir.
Yardım et, Angelina.
Repose en paix ici de sorte que pour la maison, Angelina s'en occupe déjà.
Burada huzur içinde yat Angelina evin herşeyi ile ilgileniyor.
- Angelina, le matin tu me douche, non?
- Angelina, sabahta beni yıkarmısın?
Nino, dis quelque chose à Angelina!
Nino, anlatacak birşeyin yokmu Angelina'na!
Mais pourquoi, Angelina?
Ama niçin Angelina!
- Viens, Angelina.
- Başıma vurdu, Angelina.
Bravo, Angelina!
Bravo, Angelina!
C'est ce que je fais, attendre, Angelina?
Neyi bekleyeceğim, Angelina?
- Comment ne pas encore Angelina?
- Neden, Angelina?
Angelina!
Angelina!
Angelina, puis-je entrer?
Angelina, Konuşabilirmiyiz?
Puis-je entrer, Angelina?
Gelebilir miyim, Angelina?
- Angelina, tu m'entends?
- Angelina, Beni duyuyormusun?
- Tu m'entends, Angelina?
- Duydun mu, Angelina?
Bonne nuit, Angelina.
iyi geceler, Angelina.
- Angelina.
- Angelina.
- Monsieur... - Angelina!
- Angelina!
Maintenant tu vas voir ce qu'Angelina va te faire.
Şimdi ne yapacaksın, Angelina.
Angelina, ne le mange pas!
Angelina hepsini yok et!
Angelina, chante la chanson de ton pays qui me fait venir la mélancolie du mien!
Bana evimi özleten şu şarkıyı söylesene.
- Puis-je émettre un concept?
- Angelina, bu kavram kargaşasına bir açıklık getirebilir miyim?
Elle suit les conseils d'Angelina, la voyante. Elle règle des affaires avec de vieux amis.
Falcı Angelina'nın sözlerine uyarak eski arkadaşlarıyla sorunlarını halletmeye gitti.
Angelina a prédit une fois que j'épouserais un Juif.
Angelina bir keresinde Bir Yahudi'yle evleneceğimi söylemişti.
Angelina, je ne dors plus.
Angelina, uyuyamıyorum.
- Je dois voir Angelina.
- Hemen Angelina'yı görmeliyim.
Elle n'est pas là.
Angelina burada değil.
Tu peux donner un message à Angelina?
Sadece beyazlar girebilir.
Dis-lui que Sandman Williams l'attend dehors.
Angelina'ya benden bir mesaj iletebilir misin? - Olur.
Angelina, qui chantait avec Ruth Etting et les Bluebell.
Şimdi size bülbülümüz Bayan Angelina'yı takdim ediyorum.
Alors Angelina, ce sera quoi pour toi?
Şimdi ne olacak Angelina?
- Vous avez lu Le retour d'Angelina?
Angelina'nın Dönüşü'nü okudun mu?
J'ai aussi Les ravageurs et j'attends Le secretsauvage d'Angelina.
Elimde Yok Ediciler de var ve Angelina'nın Vahşi Sırrı'nı bekliyorum.
Un pays pour Angelina.
Angelina'nın ülkesi.
"Le Secret sauvage d'Angelina", elle décolle le mortier de la fenêtre avec sa lime à ongles.
Angelina'nın Vahşi Gizemi, kadın, çiçeklikteki harcı temizlemek için tırnak törpüsünü kullanıyordu.
Trois fans illuminés de Joan Wilder décident d'emporter l'ancre de "l'Angelina" comme souvenir!
Üç çılgın Joan Wilder hayranı "Angelina" nın çapasını hatıra olarak almaya karar verirler!
Ça, c'est pour "l'Angelina."
Bu "Angelina" için.
Et après, tu lui dis de la part d'Angelina Valentini : "Vaffanculo".
Sonra ona de ki, Angelina Valentini sana "vaffanculo" dedi, de.
Tante Angelina?
Angelina Hala.
Tante Angelina. Voici Clark.
Bu Clark.