Translate.vc / francés → turco / Armando
Armando traducir turco
318 traducción paralela
Je vous en prie, appelez-moi Armando.
Lütfen bana Armando deyin.
Spalmagulli, Armando.
Spalmagulli, Armando.
J'ai travaillé dans les tuyaux de plomb avec Lucherini.
Armando Lucherini'nin yanında muslukçuluk yapıyorum.
Ah! Armando, c'est un garçon à la page.
Ah, küçük Armando, her zaman işini bilir.
- Armando, sur la place.
- Armando meydanda.
J'aurais dû épouser Armando, lui au moins me respectait.
Armando ile evlenmeliydim, en azından o bana saygı duyuyordu.
Le père d'Armando était un libre penseur.
Adalet ve güç arasındaki ilişkiyi o zaman anladım işte.
Bonjour. Je suis venu voir Armando.
Merhaba, Armando'yu görmeye geldim.
Ça va Armando? Qu'est-ce que tu fais?
Armando, ne yapıyorsun?
Et ton fils Armando, il n'est pas avec toi?
Oğlun Armando, o ne yapıyor? Seninle birlikte mi?
Merci pour ton aide, Armando.
Yaptıkların için sana minnettarım, Armando.
- Armando a été un saint.
- Armando bir aziz.
- Armando.
- Armando.
Ensuite, Armando vous emmènera en Floride, vous fonderez votre colonie et vous vivrez heureux.
Sonra, Armando'nun dediği gibi, onlarla Florida'ya gidebilir,..... Everglades'de kendi koloninizi kurar, ve sonsuza dek mutlu yaşarsınız.
Armando aura-t-il rejoint l'autre rive?
Acaba Armando diğer tarafa ulaşmış mıdır?
Il va tuer Ursua et Armando.
Aguirre'nin, Ursua ve Armando'yu öldüreceğini biliyorum.
Je me demande qui a aidé Armando.
Kaçmasına engel olmaya çalışmış olmalı.
Armando s'est échappé de sa prison.
Armando hücreden kaçtı.
- Je suis Armando Trotta.
... ve ben de Armando Trotta.
- Bien, señor Armando.
Yaşıyorum ve nefes alıyorum.
Allez-y. - Merci.
Devam edin, Sinyor Armando.
- Je ne comprends pas.
Armando, anlamadım?
- Armando, pardonne-moi.
Armando, affet beni.
- Armando, retournons au cirque.
Armando, haydi sirke geri dönelim.
- Introduis-toi dans l'une d'elles. - Mais, Armando...
Onlardan birinin içine girmelisin.
- L'année où les singes parlants sont venus et ont conçu un petit qui représentait une menace pour l'humanité.
Bu yıldan beri, Senyor Armando, İki konuşan maymun geldiği zaman bir bebek dünyaya getirdiklerinde tüm insanlığın gelecekteki yaşamını tehdit etmişti.
Señor Armando.
- Senyor Armando!
Señor Armando... votre singe a-t-il jamais parlé ou montré des signes de langage articulé en votre présence?
Senyor Armando, hiç sizin maymununuz konuştu mu veya anlaşılan işaretlerden birini gösterdi mi?
Il savait qu " Armando était mort.
Armando'nun öldüğünü duydu.
Le hold-up a pris une tournure tragique avec la mort du trésorier, Armando Vanzelli,
... Soygun, veznedar Armando Vanzelli'nin...
C'est Eugenia, Enzo et Armando. Et les Azzali, sur l'autre rive.
Eugenia, Enzo, Armando ve Zalis nehrin öteki tarafındalar.
ARMANDO AARON Président de la Communauté juive de Corfou
Evet, 4 çocuk kaybettim.
Un train spécial, il faut le commander spécialement,
ARMANDO AARON KORFU YAHUDİ CEMİYETİ BAŞKANI Peki ya şimdi?
- Hé, Raymondo!
Armando!
Guitaro, Armando, 4.
Guitaro, Armando, dört.
Le numéro 4 des Mariners, Armando Criscione!
Mariners'in dört numarası - Armando Personi!
Armando est l'homme qui l'a torturé.
Ona işkence yapan adam Armando'ydu.
Quant au général Armando, il ne vous en veut presque pas.
Ama General Armando seni suçlamıyor.
Armando, est-ce que ce n'est pas un peu trop...
Armando biraz fazla aldığını düşünmüyor musun?
Oui, moi et le sergent Armando Gonzales.
Evet, efendim. Ben ve Çavuş Armando Gonzales.
Ces hommes sont confiés au caporal-chef Armando Garcia.
Artık bu adamlar Onbaşı Armando Garcia'nın kontrolündeler.
Zia Sarina, parle-moi du comte Armando, celui â qui je ressemble.
Sabrina Hala bana şu benzediğim Kont Armando'dan biraz daha bahsetsene.
Le comte Armando, mon grand-père.
Büyükbabam.
Armando et moi allons prendre un café à l'arrière de sa voiture.
Leela. Armando'yla arabanın arka koltuğuna kahve içmeye gidiyoruz.
Armando dit que le vieux a 400 mustangs.
Armando, yaşlı adamın o yaylada 400 mustangı olduğunu söyledi.
Si vous voulez.
Nasıl istersen, Armando.
- Et Armando?
- Ya Armando?
Toutes les semaines il lui donnait un peso pour qu'il aille dans une maison de toléranSe. Il m'a emmené pour la première fois.
Armando'nun babası özgür düşünen biriydi.
CIRQUE ARMANDO
Bir dakika.
Señor Armando!
Ah, Senyor Armando.
Armando.
Armando.