Translate.vc / francés → turco / Arret
Arret traducir turco
138 traducción paralela
Et pas d'arret en chemin!
- Hiçbir şey için beklemeyin. - Hoşça kal, Phil.
J'ai transmis sans arret.
Deminden beri sinyal veriyorum.
Sans arret.
- Ve hiç ara vermiyorlar.
Tu répètes ça sans arret.
Günlerdir aynı şeyi söylüyorsun.
Quand j'étais valet de ferme chez un paysan miteux du Tennessee, je poussais la charrue, sans arret.
Ben çocukken, Tennessee'de küçük bir çiftlikte, sabahtan akşama kadar çiftlik işlerinde çalışıyordum...
POIGNEE D'ARRET D'URGENCE
İMDAT FRENİ
Une camionnette de fleuriste qui tourne sans arret autour de l'immeuble.
Bir çiçekçi kamyoneti sürekli binanın etrafında dönüyor. Milan, bunun bir tuzak olduğunu anlamayacak.
BAR DE L'ARRET DE BUS
DURAK BAR
ARRET D'URGENCE
ACİL DURDURMA DÜĞMESİ
Non, tu le chopes à l'arret.
Hayır, treni parkettiğinde, evet yaptığında-- -
Ici, il a plu sans arret.
Paris yağmurluydu.
L'ORDRE D'ARRET DU CHANTIER de Katsuhiro Otomo
İNŞAATI DURDURMA EMRİ Katsuhiro Otomo
On peut faire un arret non prévu?
Programsız bir mola verebilir miyiz?
Connaissant l'arret, l'executerez-vous?
- Emir vermemi istiyorsun. İtaat edecek misin?
L'arret dans la direction du centre.
Şehir merkezindeki otobüs durağı. - Sarhoş mu?
MARCHE ARRET
AÇ KAPA
Un plombier, ça lime sans arret. Lui pouvait pas bander!
Boru döşeyerek para kazanıyor ama evde döşemekten aciz.
- Hey, faut attendre à l'arret du bus!
- Otobüs durağında beklesene, ahbap!
- Conduis moi à un arret, et j'attendrais.
- Durağa götürürsen, orada beklerim.
Je pense á elle sans arret.
- Hep onu düşünüyorum.
Sans arret, tu me soules!
Hep kulağımın içindesin.
Prochain arret, Los Angeles.
Los Angeles'a geldik.
Une harpie. Qui le bat sans arret...
Kadın onu dövüp, ona vuruyormuş.
Il me parle sans arret d'Anna Karenine.
Sürekli Anna Karenina'dan bahsediyor.
ARRET TRANSFERT LIAISON INTERROMPUE
TRANSFER KAYBEDİLDİ BAĞLANTI KESİLDİ
Ils ont parlé d'arret cardiaque.
Kalp yetmezliği dediler.
Ascenseur, arret d'urgence.
Asansör, acil duruş! Dur!
Elle fredonnait sans arret.
Sürekli şarkı mırıldanırdı.
ARRET CARDIAQUE
KALP DURDU
C'est comme ca que ca marche. Une espece de code d'arret.
Demek onları bu şekilde durduracaksın, bir tür şifreli cümle ile.
Arret sur image.
Kareyi dondur.
VOTRE PIRE CAUCHEMAR LES FILLES DE L'ARRET DE BUS
EN KÖTÜ KABUSUNUZ DURAKTAKİ KIZLAR
maison D'ARRET
BÖLGE CEZAEVİ
maison D'ARRET Laissez-passer
ZİYARETÇİ KARTI - TUTUKLU :
- Un mandat d'arret, tu connais?
Ödemen gerekmez. - Celp diye birsey duydun mu?
Maintenant, écoute bien, c'est le 6éme arret.
Şimdi dinle, 6. durağa gideceksin.
Oui, c'est ça! , c'est le 6éme arret!
Evet, 6. durak.
Le 6éme arret
6. durak.
je damnde l'arret de l'experience!
Bu deneyi bırakmanızı istiyorum.
Le prochain arret est Silver City.
Sonraki durak, Silver City.
ARRÊT OBLIGATOIRE AU BUREAU
DANIŞMADA BEKLEYİN.
Respiration sur "arrét" pour correction.
Tıkanmanın açıklaması. Düzeltme yapmama izin verin.
Il est etendu a l'arret de bus, au coin de Walbrzyska et Pulawska.
Walbrayska köşesi, Pulawska otobüs durağı.
MAISON D'ARRÊT JUNIPER HILLS UNITÉ DE PSYCHIATRIE
JUNIPER HILLS, EYALET CEZAEVİ PSİKİYATRİ BÖLÜMÜ
ARRÊT D'URGENCE
ACİL DURUŞ
Les ascenseurs sont á l'arrét, c'est la panique.
Yangın alarmı nedeniyle her şey karışık.
PROCHAIN ARRÊT VÉGA
GELECEK DURAK VEGA
Ils tournent sans arrét!
Dönüp duruyorlar.
ARRET
İPTAL ET
"Aidez-moi, aidez-moi", sans arret.
" Yardım et.
MARCHE - RÉGLAGE - ARRÊT
Okul, lütfen.