English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Asséyez

Asséyez traducir turco

11,580 traducción paralela
Venez ici, asseyez vous.
Gel soyle. Otur.
Ne vous asseyez pas.
- Oturma sakın.
Asseyez-vous.
Sandalyeye otur.
Vous vous asseyez.
Çocuklar, oturun.
Asseyez-vous!
Oturun!
Asseyez-vous.
Yerlerinize oturun.
Asseyez-vous.
Lütfen yerlerinize oturun.
Asseyez-vous, je vous en prie.
Geç, otur lütfen.
Je vous en prie, asseyez-vous.
Buyurun lütfen.
Ecoutez, si vous voulez être le type dans la pièce qui ne sait pas où il était la semaine dernière, aucun soucis, mais si vous voulez la vérité de quelqu'un qui était aux premières loges, asseyez-vous.
Geçen hafta nerede olduğunu bilmeyen adam olarak kalmak istersen bana hava hoş. Ama eğer gerçeği ön koltuktan izlemiş birinden öğrenmek istersen, otur.
Asseyez-vous, Talbot.
Otur yerine Talbot.
Asseyez-vous.
Sandalyelerinizi çekin.
Asseyez-vous à l'avant.
İstersen gelip önde oturabilirsin.
- Asseyez-vous.
- Otur.
Je vous en prie, asseyez-vous.
- Lütfen oturun.
- Très bien. - Asseyez-vous, détective.
Buyurun oturun dedektif.
Pas si vous vous asseyez, et que vous attendez.
- Oturup beklerseniz hayır.
Asseyez-vous, Inspecteur.
Oturun, dedektif.
Asseyez-vous.
- Başkomiserim. - Otur.
- Pas au téléphone. - C'est bon. Asseyez-vous.
- Önemli değil, oturun.
Asseyez-vous, détendez-vous.
Arkana yaslan ve rahatla.
Asseyez vous et écoutez.
Otur da dinle.
Asseyez-vous s'il vous plait.
Lütfen oturun.
Asseyez-vous. Je vais demander des boissons.
Siz oturun, ben Jessica'ya içecek bir şeyler getirttireceğim.
Asseyez-vous.
Otur lütfen.
Vous aimeriez présenter les fausses déclarations faites à votre encontre et celle de Nicole, asseyez-vous dans la chaise bleue, et nous pourrons en discuter.
Nicole ve senin hakkındaki yanlış beyanları göstermek mi istiyorsun, mavi sandalyeye otur da konuşalım o zaman.
Asseyez-vous.
Lütfen oturun.
Asseyez-vous.
Otursana.
- Bonjour. Asseyez-vous.
Oturun.
Maître, asseyez-vous.
Oturun.
Asseyez-vous.
Oturun.
Neil, asseyez-vous.
Otur. - Hayır! Hayır.
! Les filles, il faut que vous reculiez et asseyez vous, ok?
Bayanlar, geri çekilip oturmanız lazım, anlaşıldı mı?
Asseyez-vous où vous voulez.
İstediğin kadar oturabilirsin.
- Asseyez-vous
Onu tutuklayamazsınız.
Asseyez-vous tous les deux.
Bu resmen kaçırma! İkinizin de oturmasını istiyorum.
Asseyez-vous.
- Yeter! - Otur yerine.
Asseyez-vous et donnez-moi vos dates.
Otur ve bana tarihleri ver.
Je vous en prie, asseyez-vous.
Oturun.
Asseyez-vous. Où sommes nous?
Size gelirsek, ne durumdayız?
Avant que quoi? Que vous vous asseyez dans ce fauteuil?
Neye kadar, bu sandalyeye oturana kadar mı?
Asseyez-vous donc et tenez-vous bien.
Şimdi yerine otur da kendine çeki düzen ver.
Asseyez-vous.
Otur olur mu?
Asseyez-vous et nous oublierons cela.
Otur da olanları unutalım.
Kelvin Bittaker, Je suis Agent Denis Abbott, Agent superviseur Denis Abbott asseyez vous.
Kelvin Bittaker, ben Ajan, Dennis Abbott.
C'est le chemin de la vie Asseyez vous.
- Dünyanın düzeni bu.
Ne restez pas debout comme ça. Asseyez-vous.
Ayakta kaldın, otursana.
J'insiste. Asseyez-vous.
Israr ediyorum, otur.
Asseyez-vous, s'il vous plait.
Oturun lütfen.
Asseyez-vous.
- Oturun.
Asseyez-vous.
- Otur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]