English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Avenue

Avenue traducir turco

2,850 traducción paralela
- Church Avenue. Ouais, ouais, ouais.
- Beşinci Bulvar?
Alors, à quel numéro habitiez-vous dans Church Avenue?
Hayır caddenin adı Beşinci Bulvar değildi Dave.
- 20-1-50 - 2000, 100 et 50? - Church Avenue. - C'est trop long.
Beşinci Bulvar ana caddenin dışında bir yerde dedim.
Central, j'ai un mort et une hémorragie intense au 232 hillside Avenue.
Merkez, 232 Hillside Bulvarı'nda bir ölü, bir de ağır yaralı var.
Il a été arrêté hier soir, essayant de voler une voiture sur Jamaica Avenue.
Dün gece Jamaica Bulvarı'nda araba çalmaya çalışırken yakalandı.
Bienvenue à la garderie Avenue Sesame des bébés et tout-petits.
Susam Caddesi, kundaktakiler ve yeni yürüyenler için..... gündüz bakım evine hoş geldiniz.
Vincent Harrah sur la 91e et Sophia Calso sur Park Avenue.
91.caddenin batısından Vincent Harrah ve Park Avenue'den Sofia Calso.
Et puisqu il vous faut un peu d'argent pour faire vos courses sur la belle Kakakaua Avenue, nous vous remettons 1 million de dollars.
Ayrıca güzel Kalakaua Bulvarı'nda alışveriş yaparken birazcık paraya ihtiyacın olacağından sana ayrıca 1 milyon dolar veriyoruz.
- Kuhio Avenue. Feu rouge devant.
Kuhio Bulvarı, geceleri fahişeler diyarı olur.
Les suspects ont été filmés par une caméra près des lieux du crime, sur la 5e.
Belki de 5th Avenue daki kamera olayı görüntelemiştir olay mahalinin köşesindeki.
Le point positif du voyage de papa sur Arthur Avenue. Pour voir son gentil-méchant copain.
Çıkartabileceğimiz iyi şey buradan Babamın Arthur Avenue da iyi-kötü kankasını ziyarete gitmiş olması,
J'ai l'auto piégée suspecte en vue. Au coin de Washington Square nord et de la 5e Avenue.
Beşinci Cadde ve Washington Square Kuzey köşesinde, şüpheliyi görüyorum.
Central à 13 Charlie, on a un 10-50 au 1345 West End Avenue.
Merkezden, Charlie 13'e. 1345 West End Bulvarı'nda, 10-50 olayı.
J'ai quatre mineurs qui requièrent des soins d'urgence. - 1345 West End Avenue.
Çavuş, 1345 West End Bulvarı'nda, acil tıbbi müdahaleye ihtiyacı olan reşit olmayan 4 işi var.
Webster Avenue Centre de soutien scolaire Esteban, songez-y.
Pekala Esteban, bunu bir düşün.
Pablo est rentré dans le gang de Webster Avenue à 1 1 ans.
Pablo, Webster Bulvarı'na 11 yaşında katıldı.
C'est pas bon pour les affaires sur Webster Avenue.
Öyle mi? İşte bu Webster Bulvarı çetesi için sorun demektir.
Acheter le Times du dimanche après une nuit dehors, Ia 2e Avenue à 3 h du matin, plus animée que Portland à 18 h.
Bir gece çıktıktan sonra Pazar zamanı toplanmak sabahında üçünde Second Bulvarı'nda bir sürü insan olması.
On règne sur Webster Avenue. Pas vous.
Webster Bulvarı'nın üzerine biz gideriz, siz değil.
Vous avez fait du bon boulot avec le gang de Webster Avenue.
Şu Webster Bulvarı çocuklarını indirme, iyi işti.
Félicitations pour l'affaire de Webster Avenue.
Webster Bulvarı dosyasından dolayı seni tebrik ederim. Teşekkürler.
Le centre de soutien scolaire de Webster Avenue.
Webster Bulvarı Toplum Öğrenim Merkezi!
Au centre scolaire de Webster Avenue.
Webster Bulvarı Öğrenim Merkezi'ndeydim.
Pablo était-il aussi un des chefs de rang du gang de Webster Avenue?
Pablo'nun ayrıca Webster Bulvarı çetesinin üst düzey bir üyesi olduğu doğru mu?
Bon, je viens de recevoir ces photos prises par une caméra au coin de Houston et de l'avenue C, à 8h45 hier soir.
Tamam, dün gece saat 20 : 45'te, Houston ve C Bulvarı köşesindeki kırmızı ışık kamerasının çektiği şu fotoğraflar var.
Quand j'en ai eu marre, je suis allée dans un café sur Halsted Avenue.
Bir ara öyle bunaldım ki rahatlayayım diye caddedeki şu küçük kahve dükkanına giriverdim.
Vous vivez toujours au 135, Kissam Avenue, à Talbot, dans l'Ohio?
HaIen TaIbot, Ohio Kısım Caddesi 135 numarada mı oturuyorsunuz.
Tous ces gens sur Madison Avenue qui te disent comment vivre ta vie.
Hepsi Madison Caddesi işi. Nasıl yaşayacağını söylüyorlar.
Ce type, sur la 8e Avenue, il vend ce qu'il nous a acheté et plus cher encore.
Sekizinci Cadde'deki adam, dükkan sahibi bizden aldığı malları daha fazla paraya satıyor.
Shaftesbury Avenue.
Shaftesbury Bulvarı.
Les visiteurs de Shaftesbury Avenue m'ont suffi.
Shaftesbury Bulvarı'ndaki gibi bir ziyaret daha gerçekleşmesini istemiyorum. Ya sen?
Tu sais, sur Hasing Avenue, où ces maisons sont à l'écart?
Hani Hastings Bulvarı'nda caddeden uzaktaki evler var ya?
Oublions cette primaire. Mettons-la derrière nous et concentrons nos efforts sur le 1600 Pennsylvania Avenue!
Şu ön seçimde olan bitenleri geride bırakalım ve tüm dikkatimizi, gayretimizi Beyaz Saray'a yönlendirelim!
Avenue Santa Fé, 1105,
Santa Fé, 1105 numara.
Avenue Santa Fé, 1 1 83, 8e, G.
Santa Fe Bulvarı, 1183 numara. 8. kat. G Blok.
524 South Grand Avenue.
524 South Grand.
Sixième avenue.
Altıncı Cadde.
Vous habitez au 3214 Collin Avenue?
Adresiniz 3214 Collin Caddesi mi?
MIMOSA AVENUE, TRELEW, CORNOUAILLES, ANGLETERRE
MİMOZA CADDESİ, TRELEW, CORNWALL, İNGİLTERE
Bisous, Gwen Hines. 23 Mimosa Avenue, Trelew, Cornouailles.
Sevgiler, Gwen Hines. Mimoza Caddesi, No. 23, Cornwall, İngiltere.
"23 Mimosa Avenue, Trelew, Cornouailles, Angleterre."
Mimoza Caddesi No. 23, Trelew, Cornwall, İngiltere. "
Mimosa Avenue, Trelew.
Mimoza Caddesi, Trelew.
23 Mimosa Avenue, Trelew.
Mimoza Caddesi No. 23, Trelew.
Bloc 3200, avenue Oakland. Je le poursuis.
3200 Black Oakland Caddesi.
Il y a des survivants dans un immeuble, au coin nord-ouest de la 29e rue et 5e avenue.
29. ve 5. caddenin kuzeybatı köşesindeki binada hayatta kalanlarız.
Je répète, l'angle nord-ouest de la 29e rue et 5e avenue.
Tekrar ediyorum, 29. ve 5. caddenin kuzeybatısı.
C'est sur la 39e rue et la 5e Avenue.
Otuz dokuzuncu sokak, beşinci caddede.
Ils ont fermé North Avenue.
Kuzey caddesini trafiğe kapatmışlar.
Magasin de bricolage Bus jusqu'à Highland Avenue
Home Depot Highland Cad. Otobüsü
Mais mes parents ont été tués au 2009 Avenue Clearwater.
Ama ailem 2009 Clearwater Drive'da öldürüldü.
Avenue Clearwater.
Clearwater Drive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]