Translate.vc / francés → turco / Aé
Aé traducir turco
302 traducción paralela
Il faut aé rer les chambres d'amis et tout briquer des tours aux oubliettes!
Misafir odaları hazırlanmalı ve şato kuleden zindana parlatılmalı
Ko Suneh, Wang Sookrang Kang Sukjae, La Jungock
Go Seon-ae, Wang Sook-rang Kang Seok-jae, Lah Jeong-ok
Ae-soon, va le chercher!
Aesoon, git bul onu.
Ae-soon!
Aesoon!
- Non, c'est pour Ae-soon.
- Hayır, Aesoon için.
- C'est Ae-soon!
- Aesoon olmalı.
Je viens de relever une erreur dans l'unitéAE-35.
AE-35 biriminden bir hata sinyali aldım.
D'accord pour procédure d'urgence et remplacement unité AE-35.
EVA'ya plan değişikliği yapın ve alfa-eko-3-5 birimini hata öncesine döndürün.
Tu vas pointer l'antenne AE 35 vers la Terre.
AE-35 antenini Dünyaya yöneltmeni istiyorum.
Voici les coordonnées pour AE 35.
İşte AE-35'in koordinatları.
- Ae, mon petit peton!
Ayağım!
Je l'ae konçüe.
Onu ben tasarladım.
Ce n'est pas'ae', mais'e'.
O şekilde değil, böyle.
Une intelligence sur cette planète. Ae, erreur!
Zeki varlıklar ararken bu gezegene geldik ama hata etmişiz.
Ae!
Ay!
Je l'ai vu à la télé.
- Evet, AE kanalında gördüm.
Retournons à la biographie de Twinkee, le petit.
Tekrar AE biyografideyiz : "Bebek Pop Kek."
- Vous regardez AE?
- O zaman AE'yi izliyorsunuzdur.
Vous faites un super AE-135.
İmal ettiğiniz AE-135 ünitesi bence mükemmel.
AE-135.
AE-135...
Bingo. 442J / AE-135. Climatisation pour bombardiers B-2.
B2 bombardıman uçakları için geliştirilmiş klima sistemi.
- L'AE-135 est extra.
Evet AE-135 bence de çok güzeldi.
LEE Young Ae
LEE Young Ae
Sun-ae.
Sun-ae...
Savais-tu que Sun-ae était revenue des USA?
Sun-ae'nin Amerika'dan döndüğünü biliyor musun?
Sun-ae m'a parlé de Kyung-ah?
Sun-ae hiç Kyung-ah'dan bahsetti mi?
Avec un regard apeuré, tu sais ce que Sun-ae m'a dit?
Laf arasında, Sun-ae'nin bana ne söylediğini biliyor musun?
Sun-ae devait se droguer aux USA.
Sun-ae Amerika'da uyuşturucuya başlamış olmalı.
- Sun-ae, sens-la.
- Sun-ae, kokla.
Pas vrai, Sun-ae?
Öyle değil mi, Sun-ae?
J'envie beaucoup Sun-ae.
Sun-ae'yi kıskanıyorum.
Sun-ae?
Sun-ae?
Sun-ae est amoureuse de toi.
Sun-ae seni seviyordu.
Quelque chose ne va pas, Sun-ae?
Bir sorunmu var sun-ae?
Sun-ae!
Sun-ae!
Tu vas bien, Sun-ae?
İyimisin, Sun-ae?
Arrêtons de parler de ça, Sun-ae.
Böyle konuşmayı bırakalım, Sun-ae.
Arrête ça, Sun-ae.
Bu kadar yeter, Sun-ae.
Continue, Sun-ae.
Devam et Sun-ae
C'est moi, Sun-ae.
Benim, Sun-ae.
- Se-hoon, ou Sun-ae, je ne peux pas croire qu'ils aient fait ça!
- Se-hoon, veya Sun-ae,... Bunu yapabildiklerine inanamıyorum!
En réalité, Sun-ae était sous traitement psychiatrique aux USA.
Aslında, Sun-ae Amerikada psikiyatrik tedavi altındaydı.
Sun-ae se blâme elle-même pour la mort de Kyung-ah.
Sun-ae... Kendisini Kyung-ah'ın ölümüyle suçluyor.
Avant que les choses deviennent trop difficiles pour Sun-ae.
Olaylar Sun-ae için kötüye gitmeden önce...
Sun-ae était en train de cacher quelque chose.
Sun-ae kesinlikle birşeyler saklıyordu.
Dès que l'affaire de Sun-ae sera finie, je t'aiderai.
Bu Sun-ae davası bittikten sonra,... senin için bir şeyler düşünürüz.
Sun-ae y est mêlée.
Sun-ae'nin kafası karışık.
Sun-ae n'a pas pu faire de telles choses.
Sun-ae böyle şeyler yapmış olamaz.
Que Sun-ae soit la meurtrière ou pas, elle est peut-être aussi en danger.
Sun-ae katil olsada, olmasada şu anda tehlikede olabilir.
Sun-ae...
Sun-ae...
Sun-ae!
Sun-ae...!