Translate.vc / francés → turco / Bello
Bello traducir turco
219 traducción paralela
Merci, Señor Bello.
Sağolun, Senor Bello.
Señor Bello, avancez-vous, s'il vous plaît.
Senor Bello... öne çıkın, lütfen.
- Pour la dernière fois, Señor Bello.
- Son bir kez daha, Senor Bello. - Senor Bello, Bayrağı indirin.
Alors je vais vous donner l'épitaphe de Buenaventura Bello.
O halde sana, Buenaventura Bello'nun yazıtını vereceğim.
" Ci-gît Buenaventura Bello,
" Buenaventura Bello burada yatıyor...
- Vous avez parlé d'une épitaphe.
- Senor Bello için bir kitabeden bahsettin... - Evet, bahsettim.
Bello. Bello.
Güzel, güzel.
Le 19 août 1949, à Bello Lampo, aux portes de Palerme, 6 carabiniers avaient péri dans une embuscade. 11 avaient été blessés.
19 Ağustos 1949'da, Palermo'nun girişinde bulunan Bellolampo'da pusuya düşürülen jandarmaların 6'sı öldürüldü, 11 tanesi ise yaralı kurtuldu.
Comme c'est beau!
Molto bello...
Ou devrais-je dire... ciao, bello?
Yoksa şöyle mi demeliyim... ciao bello?
Beau et bon, comme son père.
Bello ve iyi. Babası gibi.
"Bello, bello, bello." Allons, soyez honnêtes!
"Bello, bello, bello." Aman, dürüst olun!
Ciao, bello!
Hoşçakal, güzelim!
Ciao, bello!
Ciao, bello!
Que faisait Bello?
- Bella ne yapıyordu?
Salut!
- Ciao bello. - Görüşürüz.
Agent Bello, je prends tout en charge.
Ajan Bello, bundan sonrasını hallederim.
Agent Bello, répondez.
Ajan Bello, tamam. Bello.
Bello? Samuels, vous m'entendez?
Samuels, beni duyuyor musun?
- Bello, Pourquoi as-tu pris autant de temps pour...?
- Merhaba, Neden bu kadar uzun...
Reviens à la maison, bello.
Eve dön "bello"
Bello!
Güzelim
Mi bello. Mi bello. Mi bello.
Mi bello!
Mi bello. Mi bello.
Mi bello!
- Ah, bon. Buenas dias, mi namo esta Pedro Pepito si tu resta aqui no problemo bello angelo!
Gerçekten?
Allez, ciao bello.
Görüşürüz yakışıklı.
Oui, il t'attend à Porto Bello.
Evet, Porto Bello'da seni bekliyor.
Un adulte qui se fait appeler Bello Bear? - Il ne trouve pas ça cool, c'est clair.
Davaya devam ediyoruz.
Je suis Bi-Ba-Bello. Je viens de loin et toutes les n-n-nenfants m'appelle l'ours magique.
Sanığa, şart olarak bir çocuk yuvasında 300 saat çalışma zorunluluğu getiriliyor.
Que les hommes sont parfois des crétins, etc.
- Sihirbaz ayı Bello geliyor.
C'était sa position ou la tienne?
- Bello kim?
Je me sens si bête et délaissée. Et je me suis faite toute belle.
Kendine "Sihirbaz ayı Bello" mu diyor?
- Tous, tous. Ca fait tellement mal. Je me suis caillée toute la soirée.
Buradaki işin bitince, Bello için dışarıdaki sahneyi kurabilirsin.
Pico bello.
Pico bello.
Ils ont capturé un des contrôleurs appelé Nicholas Bello, l'ont fait tomber de son cheval et battu à mort.
Nicolas Bello adındaki bir delegemizi yakaladılar. Onu atından aşağı indirip, sopalarıyla öldüresiye dövdüler.
- Ciao, Bello.
- Görüşürüz, Bello.
Je suis l'inspecteur Alex Bello des Affaires internes. Je suis avec l'agent de probation Jameson Reagan et l'avocat du PBA, Kenneth Weber.
Ben, Polis Memuru Adayı Jamison Reagan ve PBA Avukatı Kanneth Weber'le birlikte bulunan, İç İşleri'nden Teğmen Alex Bello.
Je connais l'inspecteur Bello.
Teğmen Bello'yu tanırım.
L'inspecteur Bello des Affaires internes est venu me voir aujourd'hui. Il m'a demandé si on s'était disputés hier. Si tout se passait bien entre nous.
Bugün İçişlerinden Teğmen Bello beni görmeye geldi dün tartışıp, tartışmadığımızı ve aramızda her şeyin yolunda olup, olmadığını sordu.
Inspecteur Bello, et voici l'agent Jamison Reagan.
Ben Teğmen Bello. Bu da memur Jamison Reagan.
Mi bello!
Tatlım...
Tu l'as dit, Coco bello!
Evet, bu o, koca oğlan.
Le lieutenant Bello des affaires internes m'a interrogé quand on m'a vu avec Anderson dans Chinatown.
Amir Bello, Anderson'la Çin mahallesinde görülmemden sonra beni sorguya çekti.
Même pas à Bello?
Bello'yla bile mi?
Señor Bello.
Senor Bello.
Ciao bello!
Arrivederci bebeğim.
- Agent Bello?
Ajan Bello.
Quand tu auras fini avec les chaises, tu pourras installer la scène pour Bello.
Neden bana öyle kötü kötü bakıyor?
Avec deux morceaux de sucre, s'il te plaît.
Ayrıca, Bello'nun asistanı hastalanmış.
Pour toi.
Bana derler Bi-Ba-Bello
Que bello dio.
La Bella.