English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Bells

Bells traducir turco

123 traducción paralela
La première musique c'était... le tintement des cloches dans les troupeaux.
ilk hatırladığım müzik the clanging of the bells... müziği duyduğumda Cabestros boynundan asılıyordu.
"Vive le vent" N'avait pas encore été écrit.
"Jingle Bells" o zaman daha yazılmamıştı.
Vive le vent, vive le vent, Vive le vent d'hiver
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
"Just one of those crazy flings " One of those bells
# Şu şeylerden biriydi yalnızca
Mais j'y pense, tu peux me jouer "Vive le vent"?
Söyle, sırası gelmişken, "Jingle Bells" i çalabilir misin?
Je te parle de "Vive le vent".
"Jingle Bells" diyorum.
Ces souris sont disposées de manière à ce que, lorsqu'on en joue dans l'ordre prescrit, elles poussent des cris sur l'air : "Les Cloches de St. Mary".
Bu fareler bu raf üzerine öyle dizilmişlerdir ki doğru sıra ile çalındığı zaman "The Bells of St. Mary" i viyaklayacaklar.
"Les Cloches de St. Mary." Merci.
"The Bells of St. Mary." Teşekkürler.
Je sais pas.
- Bilmiyorum. - Bay Bells'e dikkat et.
Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver
Jingle bells. Jingle bells, jingle all the way..
- Il prend la voie de sortie.
Bells Road rampasına giriyor.
C'est cela, appuie sur ma jambe et tu vas entendre "Joyeux Noël".
Şurayı çekince de "Jingle Bells" çalar.
A Noël, c'était Papa Noël.
Noel'de de, Jingle Bells'e oynamıştı.
Tu ne vas pas jouer Jingle Bells le reste de ta vie?
Hayatının sonuna dek "Jingle Bells" i mi çalacaksın?
Bell's Beach, Australie.
Avusturalya, Bells Plajı.
Bell's, c'est rien à côté de Waïma.
Bells'in Waimea'dan büyük olmasının imkanı yok, ahbap.
A Bell's Beach, ça donnera les plus grosses vagues de la planète.
Ve Bells Plajına vurduğunda, Dünya'nın gördüğü en büyük sörfe dönüşecek.
Fêtez ce grand jour Clochettes et tambours Venez adorer l'idole
Make way, here he comes, ring bells, bang the drums, You're gonna love this guy
J'aime Patti Labelle et les Blue Belles, j'aime les Supremes...
Petti Label ve Blue Bells'i ve Supremes'i seviyorum.
- Au moins Jingle Bells.
- Jingle Bells'i herkes bilir.
8 h de clochettes, et de "Ho-Ho-Ho"!
Sekiz saat boyunca Jingle Bells söyle ve sürekl Ho Ho la.
Je vous emmène chez Belle's, un petit relais à 8 bornes d'ici.
Sizi Bells'e bırakabilirim. 8 km. ileride bir lokanta var.
Martin Bells.
Martin Bells.
Martin Bells.
- Adın neydi?
Martin Bells, l'inspecteur Bill Davis.
- Martin Bells. Müfettiş Yardımcısı Bill Davies.
Bill, Bells...
Bill, Bells.
Bells, Bill...
Bells, Bill.
Ici, Martin Bells.
- Alo. Ben Martin Bells.
Inspecteur Davis. Je veux voir Martin Bells.
Cinayet masasından, Müfettiş Yardımcısı Bill Davies, Martin Bells ile konuşmak istiyorum.
[Sonneries de cloche]
- [Bells Ringing]
- Ce coup-ci je veux en avoir des frissons!
- Bu sefer zillerle! - [Bells Ringing]
Moi je vais bosser, et on se retrouve aux "Dix Cloches".
Ben işe çıkayım, seninle daha sonra Ten Bells'de buluşuruz.
Dans trois jours, venez au "Dix Cloches".
Üç gün sonra Ten Bells'e gel.
En avant pour la mascarade. Je ne comprends rien à ce que tu dis.
Jingle Bells'i mi söylüyorlardı?
Parce que c'est excitant d'appartenir aux Liberty Bells, de se battre pour la liberté dans le monde entier?
Çünkü "Özgürlük Çanları" gibi bir ekibe katılmak heyecan verici. Dünyanın her yerinde özgürlük için savaşıyorlar.
Personne ne quitte Liberty Bells sauf pour rejoindre le Seigneur.
Kimse yaradanıyla karşılaşana kadar Özgürlük Çanları'nı terk edemez.
Nous sommes les Hell's Bells, et nous sommes la pour démolir le régime fasciste.
Biz Cehennem Çanları'yız ve faşist rejime son vermek için buradayız.
La paralysie de Bell est très répandue.
Bells Palsy gibi pek çok kişide var. Hayır.
Il ne s'agissait pas de ça.
Bells Palsy falan değildi.
"Jingle Bells"?
"Jingle Bells" nasıl?
Je me souviens, avant de quitter la maison, tu mettais ce disque avec des cloches,
Hatırlıyorum da evden ayrılmadan önce "Ringing Bells" şarkısını koyardın.
D'habitude... on met plutôt mon nom dans Jingle Bells, ce genre de trucs.
Normalde, çocuklar, bilirsiniz işte... adımı Jingle Bells'e falan koyarlar.
Aren't those bells the most beautiful sound?
Bunlar o güzel sesli çanlar değil mi?
- Il est déjà au Ten BeIls.
- Ten Bells'te.
- Jingle bells...
- Yılbaşı yaşasın...
Je suis Boule de Neige des beaux quartiers de Manhattan.
Ben Manhattan Bells'den Snowbell.
Vive le vent!
Jingle bells...
- "vive le vent"?
- "Jingle Bells" i mi söylüyormuş?
Mais non, non.
Hayır, hayır. "Jingle Bells" demek istedim.
Montez-nous une bouteille de... de whisky Bell.
- Bay Archie Black. Bir şişe. - Bells.
Ici, Martin Bells.
Ben Martin Bells.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]