English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Belén

Belén traducir turco

61 traducción paralela
Tu es le copain de Belén?
Sen Belén'in erkek arkadaşı mısın?
Belén, il faut que tu saches une chose.
Belén, birşeyi bilmeni istiyorum.
Belén est là?
Belén orda mı?
Pleure, Belén
Ağla, Belén.
Belén, c'est Elena.
Belén, bu Elena.
" Manuela et Belén Lozano, mère et fille, et Antonio Castillo, qui habitaient ensemble.
'Manuela ve Belén Lozano, ve Antonio Castillo, birlikte yaşıyorlardı.
Dis-moi tout de suite pourquoi tu es là et pas Belén.
Hemen bana neden burdasın Belén neden yok söyle
Tu étais avec Belén dans ma chambre ce soir-là quand le putain de clebs a tué ma fille?
O lanet köpek kızımı öldürdüğü zaman odamda, Belén'le birlikte miydin?
Belén était avec un type qui l'accompagnait au square où elle emmenait ta fille.
Belén sizin kızınızla buluştuğu zaman parkta bir çocuklaydı.
Et Belén?
Ya Belén? O nerde?
Bonjour, je cherche Belén.
- Günaydın. Ben Belen'i arar.
- Peter. Non, Belén.
- Şey..., Belén, Belén.
Non, il n'y a pas de Belén ici.
- Burada o isimde kimse yok.
Belén, San Isidro, Bolívar.
- Belén, Belén, işte. Belén... San Isidro...
Belén!
Belén!
- Arrête!
Belén!
Hier, j'ai rencontré Belén.
Dün Belén'le karşılaştım.
Préviens Belén.
Git, getir Belen'i.
Belén, laisse ça!
Belén, gidiyoruz.
Il est arrivé quelque chose à Belén.
- Belén'e bir şey olmuş. - Ne olmuş?
J'emmène Belén à l'hôpital.
- Belén'i hastaneye götüreceğim.
Belén, ma chérie, qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Belén, yavrum. Sana ne yaptılar böyle?
Belén, c'est moi, Costa.
Belén. Benim, Costa.
Comment va Belén?
Belén nasıl?
Je t'aiderai avec Belén, promis.
Belén konusunda destek olacağım.
Belén...
Belen.
"Tels furent les mots de Belén, notre belle et intelligente enquêtrice en paranormal."
Sevgili zeki paranormal araştırmacımız Belen'i dinlediniz.
Eh Belén, on a déjà notre diner de ce soir.
Bak Belen, bugünün menüsü.
Quel aplomb, Belén!
- Çok cesursun Belen.
Belén, tu n'as pas besoin d'en faire autant, d'accord?
Belen, olayı dramatikleştirmene gerek yok, tamam mı?
On va essayer comme ça, Belén.
Denemek zorundayız, Belen.
- Belén, il faut partir!
- Belen, gitmemiz gerek.
Putain, Belén!
Lanet olsun, Belen!
Putain, Belén...
Lanet olsun, Belen!
- Belén, reste avec Carlos.
- Belen, burada kal.
Belén est morte...
Belen öldü.
Je te jure, en 3e année, avec Belén Royuela.
Yemin ederim, üçüncü sınıfta, Belen Royuela ile.
Belén et Enrique.
Belen ile Enrique.
Ce sont mes enfants, Belén et Enrique.
Bunlar çocuklarım, Belen ile Enrique.
Belén va bien.
Belén iyi.
Belén García.
Belén García.
- Stop!
Belén!
L'info qui vient d'arriver confirme les données de la Division.
Belen bilgiler Bolum'un veritabanindan aldiklarimizla ortusuyor.
Sur mon vélo, je descends du quartier de Belen
Bu iş olursa Caridad yeniden başlayabilir.
Dans le quartier de Belen
O tarafını bilmiyorum.
Mansilla, Sosa et Belen.
Mansilla, Sosa ve Belen.
Merci de votre patience, Belen.
Beklediğin için teşekkürler, Belen.
Belen... il s'en est pris à d'autres femmes.
Belen, başka kadınlara da saldırdı.
D'accord, Belen?
Duyuyor musun, Belen?
Ça va, Belen?
İyi misin, Belen?
Belén, ça c'est un rat.
Belen, fare sadece.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]