English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Betsy

Betsy traducir turco

937 traducción paralela
Hollywood débauche Broadway
"BETSY" ZIEGFELD'E YAKIŞMAMIŞ KAPANIŞ NEDENİ :
Nouvel échec pour Ziegfeld "Betsy" ne fait pas assez d'entrées
- Ne gülüyorsun, Jack? - Ziegfeld hakkındaki şu makale. Meteliksizmiş ve bankalardan tek kuruş alamıyormuş.
- La rivière est haute. Blanchette m'a servi de bateau. Salut!
Bazı dere yataklarında su o kadar derindi ki ihtiyar Betsy'nin göbeğini bot olarak kullanmak gerekti.
T'aurais passé plus vite en la portant.
Betsy'i taşısan buraya daha çabuk gelirdin sanırım.
Ils arrivèrent vite dans le désert où Betsy était épuisée
Bir süre sonra çöle ulaştılar ama Betsy'nin takati kalmamıştı.
Tiens-toi bien, Betsy!
Betsy davranislarina dikkat et!
Ne faites pas attention à Betsy.
Betsy'yi dikkate almayin.
Betsy et toi, vous êtes parfois un peu rapides.
Bazen Betsy gibi davraniyorsun.
Betsy devient nerveuse.
Betsy sinirleniyor.
Je n'attends qu'une chose, c'est de lui écraser sa Betsy sur la tête!
Tüfegimi kafasinda kiracagim günü sabirsizlikla bekliyorum!
Ça suffit comme ça, Betsy!
Yeter ama Betsy!
C'est ça qui a effrayé MIle Betsy.
Bayan Betsy'yi korkutmuşsun.
- Betsy, où allez-vous?
- Betsy, nereye böyle?
Ne le prenez pas tant à cœur, Betsy.
- Bu kadar üzülme, Betsy.
Au lieu de cela, vous m'apportez de la compassion et un cœur d'or.
Sen bana merhamet getirdin, Betsy. Ve cömert bir kalp.
Excusez-moi, MIle Betsy, je l'emporte.
Özür dilerim, Bayan Betsy. Ben alayım onu.
Merci, MIle Betsy.
- Sağolun, Bayan Betsy.
Ils ne le sont pas toujours.
- Hep böyle mutlu değiller, Bayan Betsy.
Oui, MIle Betsy.
Evet, Bayan Betsy.
Dirigez-vous vers cet arbre et marchez.
Oradan dosdoğru yürüyün, dümdüz devam edin, Bayan Betsy.
J'aurais dû savoir qu'il n'était pas facile de faire le bien.
İyilik yapmanın kolay bir yolu olmadığını bilmem gerekir, Betsy.
Ramenez-la au Fort, Betsy.
Fort'a geri dön, Betsy.
J'ai compris quelque chose que j'avais du mal à croire.
O gece gördüğüme, inanmakta güçlük çektim, Betsy.
Que le cheval.
Sadece bu at, Bayan Betsy.
Je crois qu'il y a des problèmes.
Evet, Bayan Betsy. Bana kalırsa bir sorun var.
Vous restez avec Jessica ce soir?
Bu gece Jessica ile mi kalacaksın, Betsy?
Je ne veux pas que vous soyez mêlée à ça. Retournez au Canada.
Olayların dışında kalman için Kanada'ya dönmeni istiyorum, Betsy.
Ne dites pas ça.
Yapma, Betsy.
Vous voyez, Betsy, depuis que vous êtes ici, j'ai compris que dans un couple, il pouvait y avoir de la douceur.
Anlıyor musun, Betsy? Sen geldiğinden beri, bir kadınla bir erkek arasında yaşanabilecek güzellikleri gördüm.
Betsy nous quitte.
Betsy, buradan ayrılıyor.
Nous ne pouvons pas nous défaire de vous, Betsy.
Neden, Betsy? Seni kaybedemeyiz.
Mère, Betsy a ses raisons.
Betsy'nin mazeretleri var, Anne.
Penser du mal de vous, Betsy?
Senin hakkında nasıl kötü düşünebiliriz?
Betsy, parlez-leur du houmfort.
Betsy, Houmfort'u anlat onlara.
Il le faut.
Anlatmalısın, Betsy.
Vous pourriez la délivrer.
Sen ona özgürlüğünü verebilirsin, Betsy.
Betsy Ross me l'a enseignée.
Polkayı Betsy Ross'tan öğrenmiştim.
Profitez-en, il m'en reste.
Yaşlı Betsy'de bıraktığımız 10 mermi var.
Hugh et Betsy veulent te dire au revoir.
Hugh ve Betsy gidiyor. Seninle vedalaşmak için bekliyorlar.
- Je m'appelle Betsy.
- Konuşmayı denedim ama histeri krizine girdi.
Oh, chérie! - Verbena. Comment ça va?
Betsy'nin annesi her hafta çeşitli şeker ve çikolata yollar.
C'est une sorte d'hybride que nous appelons Betsy comme l'impératrice.
Çin hükümdarının yaşadığı şeylerden sonra ona Betsy diyoruz.
Il faut savoir où on le disposera.
Önemli olan Betsy'nin nerede ateşleneceği? - Binbaşı.
Les Chinois sont sur le mur.
Çinliler duvarın üstünde. Şimdi Betsy'nin nereye gideceğini biliyoruz.
- Salut Betsy.
- Selam, Betsy.
Betsy, où trouverais-je l'argent pour une alliance?
Betsy, yüzük alacak parayı nereden bulacağım?
Je t'ai vu tourner autour de Betsy.
Kızımla aranızda birşeyler olduğunu biliyorum. Bir işin olsun.
Si on reste, elle me fera coudre des drapeaux comme Betsy Ross!
Bizi duyacak. Burada daha fazla kalırsak, beni Betsy Ross bayrakları gibi dikecek.
C'est qui Betsy Ross? Laisse tomber.
- Betsy Ross kim?
Oh, te souviens-tu de la douce Betsy de Pike
Pike'lı tatlı Betsy'yi hatırlıyor musun?
Mettons-y Betsy.
Siz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]