English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Bob

Bob traducir turco

13,046 traducción paralela
Passons au tribunal de Galveston, Texas, où les jurés n'ont pas rendu de verdict dans l'étrange procès pour meurtre de l'héritier de l'immobilier Bob Durst.
Şimdi de gayrimenkul veliahtı Robert durst'ün ilginç cinayet davasında... jürinin henüz karar vermediği mahkeme salonuna gidiyoruz.
Le fait est que notre verdict a déplu à bien des gens, quand le jury a déclaré Bob Durst "non coupable".
Bob durst'ün suçsuz bulunması pek hoşa gitmeyen bir durum oldu.
Bob n'a jamais été considéré coupable par plus de trois personnes. Du début à la fin.
Bob toplamda 3'ten fazla suçlu oyu almadı.
- Ils entendent tout ce que vous dites...
Bob'un avukatı : Söylediklerini duyabiliyorlar.
Toutes ces manchettes sur Bob Durst n'ont jamais empêché la Durst Organization de poursuivre ses affaires et même de prospérer à New York.
Bütün bu Bob Durst manşetlerinin Durst Holding açısından New Yorkta işleri devam ettirmesinde hiçbir etkisi olmamıştır.
Les démêlés de Bob avec la justice...
Bob'un davası, sanki çok uzakta ve
Là-bas, il y a une nouvelle génération de cadres qui n'ont... qui ne sont jamais entrés en contact avec Bob.
Çünkü ortada Bob'la tanışmamış koca bir jenerasyon var.
J'ai très peu de souvenirs de Bob.
Sanki Bob'u hiç tanımamışım gibi.
J'avais dans les 20 ans quand on a fini par me dire : "En passant, ton oncle Robert Durst avait peut-être quelque chose à voir là-dedans."
20'li yaşlara geldiğimde, amcam Bob'un yengemin kaybolması ile ilgisi olabileceği ortaya çıktı.
Le dossier initial ne contenait aucun interrogatoire avec les proches de Bob. C'est tout de même étrange.
Bob'un ailesi ile yapılmış hiçbir görüşme yok.
"Bob Durst apprécie beaucoup le travail que vous faites. " Il est très satisfait,
"Bob Durst, yaptığınız işi takdir ediyor ve ziyadesiyle memnun."
"mais Bob est un homme très occupé... INSPECTEUR MICHAEL STRUK ( RETRAITÉ ) SERVICE DE POLICE DE NEW YORK " alors j'aimerais qu'à partir d'aujourd'hui, vous passiez toujours par moi pour transmettre vos communications. "
"Fakat bildiğiniz gibi Bob çok meşgul biri, ve bundan dolayı seninle olan bütün iletişimini benim aracılığımla yapmak istiyor."
Vous étiez présent à l'époque, et vous avez côtoyé Bob pendant cette période critique.
O zamanlar işin içindeydin, ve kritik zamanlarda Bob ile görüşme imkanın vardı.
Ce rapport mentionne que Bob Durst avait modifié les récits qu'il faisait à son propre détective privé, sur la provenance de son appel à Kathie, le soir du 31 janvier.
Bob Durst'un eşi Kathie'yi 31 Ocak gecesi nereden aradığıyla ilgili bilgiyi nasıl değiştirdiğini gösteriyordu.
Quand Wright a appris à ces gens le manque de sincérité de leur fils, de leur frère, ils ont dû ressentir énormément d'appréhension en coulisse... à propos de cette affaire.
Onlara Bob'un söylediklerinde tutarsızlıklar var dediğinde sanırım kapalı kapılar ardında alarm zilleri feci şekilde çalıyordu.
Je n'attendais rien de Bob, mais en fait, je peux dire que... les Durst ont ignoré notre famille.
Bob'tan telefon beklemedim. Sanki görmezden gelinmiş bir aileydik.
On a prié ensemble pour Kathie et on a aussi prié pour Bob.
Kathie için dua ettik, ayrıca Bob için de dua ettik.
Pour la paix de l'âme de Kathie et pour la conscience de Bob.
Kathie'nin huzur bulması için. Ve Bob'un dürüst olması için.
On va rencontrer le frère de Bob Durst, Douglas.
Bob Durst'ün abisi Douglas'ı göreceğiz.
C'est comme si Doug était devenu le fils aîné de la famille Durst. C'est sûrement une sensation étrange pour Bob... celle de ne pas exister.
Doug eğer ailenin en büyük çocuğu olursa, bu Bob için çok garip olur.
La sensation d'être ce type qui...
Bob için böyle biri olmak yani...
On pourrait dire que le fait que Bob n'ait pas été choisi pour diriger l'entreprise familiale a été perçu comme une trahison de proportions bibliques.
Bob'un aile işinin yönetimini ele geçirememesini İncildeki ayetlere bir ihanet olarak görebilirsiniz.
Je crois que je l'ai lu... CONVERSATION ENTRE BOB ET SON ÉPOUSE ACTUELLE, DEBRAH LEE CHARATAN mais j'ignore si tu me l'as dit.
Uh, Sanırım gittiğin bir yerlerde okudum, ama söyledin mi hatırlamıyorum.
Pendant que Bob était en cavale, il s'est engagé sur la voie d'accès de la maison de son frère, à Katonah.
Bob kaçak olduğu sırada, kardeşinin evinin olduğu Katonah'a gitmiş.
Les médias ont rapporté que vous aviez engagé un garde du corps pour vous protéger de Robert Durst.
Gazetelerde yazana göre kendinizi Bob Durst tan korumak için koruma tutmuşsunuz.
Bien des gens croient que Debbie connaît les secrets de Bob, quels qu'ils soient.
Birçok kişi Debbie'nin Bob'un bütün sırlarını bildiğine inanıyor.
Elle n'arrivait pas à se souvenir de l'endroit où se trouvait Bob Durst pendant les vacances de Noël, même s'ils étaient en lune de miel.
Yeni evli olmalarına rağmen yılbaşı zamanı, Robert Dust'un nerede olduğu hatırlayamadı.
Je n'ai jamais réussi à prouver... INSPECTEUR PAUL COULTER POLICE DE LOS ANGELES que Bobby était à Los Angeles au moment du meurtre, mais il était bien en Californie.
Cinayet zamanı Bob'u Los Angeles'ta konumlandıramam.
Au moins deux personnes ont déclaré que Susan leur avait dit que Bob allait lui rendre visite et qu'elle avait hâte de le revoir.
Bob'un tatil zamanı ziyarete geleceğini ve bunu dört gözle beklediğini söylemiş.
Et on a appris que Bob s'était rendu dans le nord de la Californie, à une date proche de celle du meurtre de Susan.
İşin aslı Susan'ın öldüğü zamanlarda Bob'un kuzey California'ya gittiğini öğrendik.
Je suis allé chercher Bob le 19 décembre 2000...
19 Aralık 2000 de Bob'u aldım.
On a donc pu déterminer que Bobby avait sorti son véhicule du parking longue durée, le 19 décembre.
Bob'un uzun bir aradan sonra 19 Aralıkta aracını otoparktan aldığını tespit ettik.
Bob avait au moins une carte téléphonique, selon les dossiers.
Kayıtlarında Bob'un en az 1 tane telefon kartı olduğunu bulduk.
Il m'a montré une lettre que Bob avait envoyée à Susan au mois de mars précédant sa mort.
Bob'dan Susan'a yazılmış bir mektup gösterdi öldürülmeden önceki Mart ayından.
On pourrait interviewer Bob et soulever la question.
Peki Bob'la görüşsek nasıl olur? Bunu gösteririz.
On aura la réaction spontanée de Bob à cet élément de preuve capital.
Bu önemli kanıtı Bob'a gösterip görüşlerini almayalıyız.
Bob... Deuxième interview.
Bob ikinci röportaj.
Bob Cratchit...
- Bob Cratchit.
Bob Cratchit!
- Bob Cratchit!
Et Bob le testeur de tube? Il s'entraînait avec son coach.
Test tüpçü Bob antrenörüyle çalışıyormuş.
Alors... elle parlait de son cadavre. Elle en discutait souvent avec Bob.
O yüzden, o kadavradan Bob'a da bahsetmişti tabii.
C'est donc un mot que Bob a entendu à de nombreuses reprises pour désigner un corps.
Ölü bedenine bu ismin.. defalarca duymuştu.
Voici une lettre que Bob a écrite à Susan Berman. JEANINE PIRRO, EX-PROCUREURE COMTÉ DE WESTCHESTER, NEW YORK
Bu Bob'un Susan berman'a gönderdiği bir mektup.
Bob...
Bob...
On a beaucoup de documents qui ont été rédigés par Bob Durst?
Pekala. Belgeler açısından ne durumdayız? Kaç tane belgemiz var?
Une offre de location où Bob prétend qu'il est botaniste en chef.
Bob'un kendine botanik uzmanı dediği... kira kontratı.
... n'est pas disponible.
Ben Bob. Müsait değil.
Salut Bob, c'est Andrew Jarecki.
Hey, Bob. Ben Andrew Jarecki.
- Un Bob.
Bob.
Ils sont différents parce que... je n'étais pas vraiment certain que Bob était innocent, mais je n'étais pas convaincu de sa culpabilité, et... c'est très différent maintenant.
Daha farklı davranamazdım. hislerimin farklı olması... Bob'un masum olduğuna emindim ama
Bonjour, c'est Bob.
Robert Durst'ün Sesi Selam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]