Translate.vc / francés → turco / Bongo
Bongo traducir turco
213 traducción paralela
Des tambours!
Bongo!
Je n'entends rien, avec ces tambours!
Bağırma. Bağırmıyorum ki, bongo seslerini bastırmaya çalışıyorum yalnızca!
N'aurais-tu pas voulu passer Noël dans une petite église... à écouter des cantiques au lieu du jazz?
Noel gecesini küçük bir kilisede... bongo yerine Noel şarkıları dinleyerek geçirmek istemez miydin?
Nicky joue des bongos.
Bongo çalan Nicky.
Le Bongo Club?
Bongo Club mı?
Une semaine après l'enterrement, elle est partie avec un joueur de bongo.
Cenazeden bir hafta sonra bongo çalan biriyle kaçtı.
Joueur de bongo?
- Bongo çalan mı?
Elle fait des études de folilogie.
- Ve Bongo bursu için burada. - Niçin beni onunla tanıştırmıyorsun?
Elles traînent au Bongo Club.
Bongo Club'a takılırlar.
- Essaie le Bongo.
- Bongo'da olabilirler.
Puis il est devenu... acteur... euh, joueur de bongo... revolutionnaire en Amerique du Sud... journaliste au Japon.
"Bongo çaldı." "Güney Amerika'da devrimci Japonya'da gazeteciydi."
Attention, les gars.
Dikkatli olun! Bongo Bongo acıkmış.
Si Bongo a faim, on est mal barrés.
Başımız dertte demektir.
Quoi, t'es jaloux?
Neden? Sen onunla tanıştın mı Bongo?
Il y a des rats qui jouent du bongo, des grenouilles...
Bongo çalan fareler ve bir kurbağam var.
– Le bongo. Les maracas.
- Bongo, marakas falan.
Ça, c'est des bongos?
Bunlar bongo mu?
Avant, j'aimerais me purifier à la source sacrée de Bongo.
Kutsal Bongo pınarında kendimi arındırmalıyım.
Et ce Ricky Ricardo, comme il joue les bongos.
O Ricky Ricardo da nasıl güzel bongo çalıyor...
Le Foreign Office s'est davantage préoccupé de protocoles, à savoir si le 1er ministre de Tombouctou doit passer devant le roi du Congo!
Dışişleri Bakanlığı'nın sorunu şu ki, protokolde Timbuktu başbakanının Ongo-Bongo kralından önce gelip gelmediğine karar vermek çok uzun sürüyor.
La joueuse de bongos.
Şu bongo çalan.
Une bombe explose au Coco Bongo
COCO BONGO'DA BOMBA PATLADI.
Et maintenant, voici la plus jolie fleur du Congo Bongo :
Şimdi de size Congo Bongo'nun en güzel çiçeğini sunuyoruz...
Il dévalise la banque où tu bosses, puis je trouve ça au Coco Bongo.
O senin çalıştığın bankayı soydu ve bunu Coco Bongo'da buldum.
Ça va te redonner des couleurs. Deux invites pour le bal de charité de samedi au Congo Bongo.
Cumarteri günü Coco Bongo Kulüpte yapılacak yardım balosu için 2 bilet.
Prenez Bongo, il hurle après cette ambulance.
Neden Bongo'yu da almıyorsunuz? Ne zaman ambulansı duysa havlıyor.
Bongo!
Bongo!
Gentil le chien...
Bongo, cici köpek...
Bongo...
Bongo.
Tu veux dire conga!
Konga, bongo değil!
J'espère que t'es pas en colère, au moins, tête à claques!
Umarım seni sinirlendirmemişimdir bongo kafa!
Génial de prendre la tête du patron pour un jam.
Patronun kafasıyla çok iyi bongo çalıyorsun, Homer.
Dans celui-là, Fonzie joue des bongos.
Hayır, hayır. Güzel bir bölüm. Fonzie bongo çalıyor.
Bongo, tiple et guiro n'ont pas cessé de jouer.
Bongo, triple ve güiro çalmayı daha bitirmedi.
Comme ça.
- Sus, Bongo. - Aynen böyle.
Bongo! Où tu es, bonhomme?
Bongo, neredesin oğlum?
- Bongo!
- Bongo!
Trouve-moi l'ours Bongo.
- Ayıcığı getir.
Mais le jeu fut interrompu par un urgent "bongo gramme".
Ama çok acil bir tamtamgraf yüzünden maç yarıda kaldı.
J'ai dit, un urgent "bongo gramme".
Acil tamtamgraf dedim salaklar.
- Norman Haetta Bongo Utsi Saus.
- Norman. Haetta Bongo Utsi Saus.
Quel genre de travail fait votre mère avec ces patients?
Bingo, bango, bongo. Annen ne işle meşgul?
Bongo le crabe, défoncé, planait dans le ciel.
Yengeç Bongo uçurtma gibi uçtu.
Vilain Cal, Bongo et Tokey
Yaramaz Cal Bongo ve Tokey
Bongo le crabe, défoncé, planait dans le ciel
Bongo adlı yengeç Uçurtma gibi uçtu
Tokey et Bongo sont ses potes et ils partent à la recherche de l'Atlantis ou un truc du genre.
Tokey ile Bongo arkadaşları Atlantis'i aramaya denize gidiyorlar filan.
- Vilain Cal, Bongo et Tokey
- Yaramaz Cal, Bongo ve Tokey
D'où vient la source de Bongo?
Bu pınar nereden çıkıyor?
Où ça, bwana? Au Coco Bongo.
Coco Bongo Kulübü.
Bongo...
Bongo...
Dingo Bongo.
- Dingo Bongo.