Translate.vc / francés → turco / Boule
Boule traducir turco
3,920 traducción paralela
La boule de feu est en cavale.
Başıboş dolaşan alevtopu.
En fait, ce n'est pas une boule de feu, c'est un...
Aslında, o bir alevtopu değil, o bir...
Bien, si j'étais une boule de feu schizophrène, où irai-je?
Eğer şizofrenik bir alevtopu olsaydım, nerede olurdum?
Peut-être devrions nous nous prosterner devant notre nouvelle boule de feu souveraine, pendant que nous le pouvons encore.
Belki de hala yapabiliyorken yeni alevtopu beylerimize, boyun eğmeliyiz.
Il n'y a plus d'autres sources de chaleur pour attirer la boule de feu.
Burada alevtopunu çekecek herhangi bir ısı kaynağı kalmadı artık.
Maintenant, normalement il y a une boule de feu, mais l'azote liquide a alimenté une explosion de vapeur froide.
Genellikle bir alev topu olurdu ama, sıvı nitrojen bir soğuk buhar patlamasına neden oldu.
Je ne mets pas mes doigts dans une boule où d'autres y ont mit les leurs.
Parmaklarımı "müşterek" bir topa sokmayacağım.
Arrête de dire "chut", ça me fout en boule.
Tina Read, Konuk Danışma Merkezine. Bana sus demeyi kes. Beni kasıyor.
C'est une boule de poils dégueu.
Kıllara bak. İğrenç bir şey.
Boule de neige!
Kar küresi!
C'est pas la boule de poil la plus mignonne?
Evet. En şirin sevimli şey değil mi?
Même une boule de bowling peut porter un chapeau, avec un peu d'imagination.
- Çok güzel. Hayal gücünüzü kullanırsanız, bowling topu bile şapka takabilir.
Une boule de bowling avec un chapeau?
Bowling topu şapka mı takabilir?
Je peux avoir une boule au chocolat?
- Bir top çikolatalısından alabilir miyim?
La boule de neige est le péché qui vous enverra en enfer.
Sno Ball sizi cehenneme götürecek günahtır.
Et l'image montre quelqu'un qui est frappé au visage avec une boule de neige.
Ve resimde yüzüne kartopu yiyen "biri" olacak.
Pas la boisson, une véritable boule de neige ronde, blanche et sale.
İçecek değil, bildiğin yuvarlak, beyaz, kirli bir kartopu.
En outre, Sno Ball est livré avec son propre slogan parce que quand vous pensez à une boule de neige, il y a 90 % de chance que vous pensiez à ses chances en enfer.
Ayrıca, Sno Ball kendi slogan olacak. Çünkü ne zaman bir kartopu düşünsen % 90 ihtimalle onun cehennemdeki şansı akla gelir.
J'ai pas de boule disco pour les battre ces 2 là.
O ikisiyle savaşacağım disko toplarım yok.
Je n'avais aucun plan. Je pensais juste que plus longtemps je serais restée ici, et plus les choses auraient empirées. Et je ne me laisserai pas utiliser comme une boule de bowling pour abattre mes meilleures amies.
İçinde biraz oturdum ve, um...
Je n'ai pas besoin d'une boule de poils de roquet qui chie l'équivalent de son poids toutes les 1 / 2heures.
Her yarım saatte bir boyu kadar dışkılayan gürültücü bir tüy yumağına ihtiyacım yok.
Une petite boule en bas?
Belaltında şişkinlik mi?
Je crains que la boule dans sa vulve soit un chancre syphilitique.
Korkarım rahmindeki parça, frengi çıbanı gibi görünüyor.
- Non, vous perdez la boule.
Hayır, kaybet o misketi.
Je me recroquevillais en boule à chaque évènements tragiques, je n'aurais jamais rien fait.
Eğer ard arda böyle şeyler başıma gelmiş olsaydı... Artık hiçbir şey yapamaz hâle gelirdim.
Je ne suis pas une boule de cristal.
Kristal top değilim.
Que dit ta boule de cristal?
Kristal kürende ne görünüyor?
C'est certainement un moyen d'obtenir la boule en mouvement vers l'avant ou les deux boules se déplaçant vers l'avant.
Kesinlikle taşağını ileri götürür ya da iki taşağını da ileri götürür.
Une boule de bowling.
Yeni bir bowling topu.
J'ai une boule dans la gorge,
Boğazımda bir düğüm hissederim.
Tu m'as fait une boule de muffin?
Benim için çörek topu mu yapıyorsun?
Vous plaisantez? Des chaussettes en boule.
Bir çift çorap.
"Des chaussettes en boule."
Bağlı çoraplar.
Mais... Ça a dû vous mettre en boule.
- Bu sizi kızdırmış olmalı.
ils ont tous perdu Ia boule.
Hepsi kafayı yemiş onların.
Même si vous me mettez la boule à zéro... je serai quand même la fille la plus séduisante de ce trou.
İstersen kafamı tamamen kazı yine de bu mekânın en güzel kadını ben olacağım.
Les amis de Petit Papa Noël avec Boule de neige 2?
Noelbaba'nın Küçük Yardımcıları'nın Arkadaşları ve Kartopu İki mi?
Je savais que cette salope c'était des ennuis. Alors, tu aurais dû nous montrer la boule de cristal.
O zaman, bize kristal küreni göstermek zorundasın.
Tu viens de mettre Léo en boule et de faire sauter la soupape de toute la conspiration.
Az önce Leo'yu tüm komployu ortaya çıkaracak hamleyi yapması için gazladın.
Une fois, j'ai ôté une boule de cheveux de 4kg d'un intestin occlus lors d'une autopsie.
Bir keresinde bir otopside tıkanmış bir bağırsaktan 5 kiloluk saç topu çıkarmıştım.
J'ai de la fierté, d'accord, mais je peux la comprimer dans une petite boule et la manger.
Benim de bir gururum var. Ama o gururu un ufak eder küçük bir top yapar yerim.
Vous croyez que j'aime mon look de boule de billard?
Sence dazlak olmak hoşuma mı gidiyor?
C'est une boule à neige.
Bu bir kar küresi.
Les cartes disent ici : "Vous devez couper ce faux scrotum en plastique de l'arrière de votre boule d'attelage."
İşte kartlar burada, şöyle söylüyorlar "Çekme kancası bağlantısının arkasındaki sahte plastik testis torbasını kesmelisin."
C'est peut-être dû au fait qu'on t'a surprise en train de fricoter dans une boule géante à la fête que tu devais superviser.
Denetlemek için sorumlu olduğun bir partide, dev bir kar küresinde bir denizciyle sevişirken yakalanmanla ilgili bir şey olabilir.
Il faut mettre la boule dans ces trous.
Toplara vururak deliklere sokmalısın.
Ronde avec un gros boule?
Bodur ve tosun gibi mi?
Tout comme la boule à facettes.
Disko topu bile öyle. - A ha, a ha, a ha.
- En boule à l'arrière de ma voiture. Il parle de son père, un sacré numéro.
Şu anda, arabamın arka koltuğunda kıvrılmış yatıyor babası hakkında konuşuyor, ki feci biriymiş.
Pourquoi prends-tu ta boule de bowling? Eh bien, la dernière nuit de mon mariage, J'ai dit à ma femme que j'allais au bowling.
- Evliliğimin son gecesinde eşime bowlinge gidiyorum dedim.
Il évacuait comme une boule de gomme.
Şöyle bir şey var.