English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Cabron

Cabron traducir turco

32 traducción paralela
Oui, Nestor. Ce cabron. Je devrais le tuer.
Evet, o adi herif Nestor, onu öldürmeliyim.
Ce petit cabron.
Küçük LaBogne!
"Como subas, danjo cabron!" On ne dit pas "caramba" en Espagne.
Biz İspanya'da "caramba" demeyiz.
Cabron! Get out!
Haydi dostum.
L'homme qui ne désire rien est invincible, cabron.
Hiçbir şey istemeyen insan yenilmezdir, cabron.
Tu déconnes, cabrón.
Dalga geçiyor olmalısın cabron.
Vous avez beaucoup à apprendre sur la rue, cabron. ( imbécile )
Sokaklar hakkında öğrenmen gereken çok şey var dostum.
Sueltala, cabron!
"At dedim, seni adi herif!"
Calme-toi!
Gerçekten! Canını yakma, Cabron!
Tu veux mourir jeune "cabron"?
Genç ölmek mi istiyorsun cabron?
A tout à l'heure.
Aşağıda görüşürüz, cabron.
Il est temps de payer, cabron!
Ödeşme vakti geldi.
Dégage, cabron!
- İşte burası.
- Je vais le tuer, ce pinche cabron.
Ciğeri beş para etmez herif burada geberip gidecek.
- Viens ici, cabron!
- Buraya gel, velet.
Hé, cabron!
- Önüne baksana!
Réponds, cabron!
Cevap versene şuna!
Tu n'as jamais dit que tu parlais l'espagnol, cabron.
İspanyolca konuştuğundan hiç bahsetmemiştin.
- Je t'ai payé, cabron!
- Sana ödemeni yaptım ya lan!
J'était à la maison sécurisée, cabron celle avec mes photos partout sur les murs avec les dossier qu'a la DEA sur l'enquète
Operasyon evindeydim ahbap. Duvarlarında resimlerim asılı olduğu, DEA soruşturma dosyalarının yer aldığı, sana getiresin diye para verdiğim şeylerin olduğu yerdeydim.
Il est de la D.E.A tout comme toi, cabron.
Senin gibi o da DEA'den ahbap.
Je suis un hors la loi, cabron, pas un kamikaze.
Ben bir kanun kaçağıyım. İhtihar bombacısı değil.
Maintenant, Cabron!
Şimdi adi herif! Yere yat!
Vous n'avez pas tenu parole, cabron!
Verdiğin sözden döndün, piç kurusu.
Tu peux le prouver, cabron?
Yoksa kanıtlayabilir misin, piç!
- El Caído, cabron!
- El Cai ­ do, cabron!
On est en retard pour voir Erasmo, cabron.
Erasmo'ya geç kaldık piç herif.
Borborygmes avec un accent espagnol Peu importe... Il a dit aussi...
Ben ona ne dedi diye bakarken bana şöyle söyledi "Como subas danjo cabron."
Je veux dire, il avait peur, ce con. asustado el cabrôn, hombre.
Demek istediğim, o çok korkmuştu adamım.
Bonne chance.
Tanrı yanında olsun, Cabron.
- Est-ce que c'est une menace, cabron?
- Tehdit mi ediyorsun?
7 à 1 maintenant.
Cabron, kaç kaç?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]